Development of intensifiers with verbal origin in colloquial Spanish during the 19th century
Vol.36,No.2(2015)
grammaticalization; intensification; quantification; discourse markers
67–85
Briz, A., & Hidalgo, A. (1998). Conectores pragmáticos y estructura de la conversación. In: Martín Zorraquino, Mª. A., y E. Montolío Durán (Eds.), Los marcadores del discurso: teoría y análisis (pp. 121–142). Madrid: Arco Libros.
Cestero Mancera, A. Mª., Moreno Fernández, F. (2008). Usos y funciones de vale y ¡venga! En el habla de Madrid. Boletín de Lingüí stica, 20 (29), 65–84.
Casado Velarde, M. (1991). Los operadores discursivos es decir, esto es, o sea y a saber en español actual: valores de lengua y funciones textuales. Lingüística Española Actual, 23 (1), 87–116.
Company Company, C. (2004a). ¿Gramaticalización o desgramaticalización? Reanálisis y subjetivización de verbos como marcadores discursivos en la historia del español. Revista de Filología Española, 84 (1), 29–66. | DOI 10.3989/rfe.2004.v84.i1.97
Company Company, C. (2004b). Gramaticalización por subjetivización como prescindibilidad de la sintaxis. Nueva Revista de Filología Hispánica, 52 (1), 1–27. | DOI 10.24201/nrfh.v52i1.2226
Company Company, C. (2008). The directionality of grammaticalization in Spanish. Journal of Historical Pragmatics 9 (2), 200–224. | DOI 10.1075/jhp.9.2.03com
Estellés Arguedas, Mª. (2009). Un caso atípico de gramaticalización (I) el valor epistémico del marcador por cierto. RILCE: Revista de filología hispánica, 25 (2), 319–339.
Fuentes Rodríguez, C. (1993). Comportamiento discursivo de bueno, bien, pues bien. E.L.U.A., 9, 205–221.
Fuentes Rodríguez, C. (1994). Usos discursivos y orientación argumentativa: de hecho, en efecto y efectivamente. Español Actual, 62, 5–18.
Garachana Camarero, M. (1998). La evolución de los conectores contraargumentativos: la gramaticalización de no obstante y sin embargo. In Martín Zorraquino, Mª. A., & E. Montolío Durán (Eds.), Los marcadores del discurso: teoría y análisis (pp. 121–142, 193–212). Madrid: Arco Libros.
Garnes, I. (2013). Las funciones de venga como intensificador en el español peninsular. In Selected Proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics, 2012. Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, USA.
Garnes, I. (en prensa). Del dominio espacial al dominio de la temporalidad: el caso del marcador conversacional venga. Diálogo de la lengua.
González Sanz, M. (2011). Proceso de gramaticalización y subjetivización de toma. Res Diachronicae, 12, 51–65.
Gras, Pedro, F. P., & Marisa, S. (2006). Forma, función y evolución del marcador conversacional venga en español. In: López Cano, P. (coord.): Actas VI Congreso de Lingüí stica General, 1621–1635.
Iturralde, J. (2010). Días de llamas, Madrid: Literaturas Comunicacion.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
López Quero, S. (2007). Función pragmadiscursiva de venga. Revista Virtual de Estudos da Linguagem-ReVEL, 5 (8), 1–15.
Luque Toro, L. (2009). Aspectos pragmáticos y cognitivos de los marcadores discursivos de las formas verbales de andar, ir y venir. In Léxico Español Actual (vol. 2) (pp. 131–144). Venezia: Cafoscarina.
Maldonado Moreno, L. (2009). La extrañeza de tus pasos. Gijón: Zahorí Ediciones.
Martín Zorraquino, Mª. A., & Portolés Lázaro, J. (1999). Los marcadores del discurso. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española (vol. 3) (pp. 4051–4213). Madrid: Espasa Calpe.
Octavio de Toledo y Huerta, Á. S. (2001–2002). ¿Un viaje de ida y vuelta?: la gramaticalización de vaya como marcador y cuantificador. Anuari de filología. Secció F. Estudios de lengua y literatura españolas, 11 (12), 47–72.
Pons Bordería, S. (1998a). Oye y mira o los límites de la conexión. In Martín Zorraquino, Mª. A., & E. Montolío Durán (Eds.), Los marcadores del discurso: teoría y análisis (pp. 213–228). Madrid: Arco Libros.
Pons Bordería, S. (1998b): Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua. València: Universitat de València.
Pons Bordería, S. (2001). Connectives/discourse markers. An overview. Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, VI, 219–243.
Portolés Lázaro, J. (1989). El conector argumentativo pues. Dicenda, 8, 117–133.
Ridruejo, E. (1999). Modo y modalidad. El modo en las subordinadas sustantivas. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española (vol. 2) (pp. 3209–3252). Madrid: Espasa Calpe
Sánchez Barbudo, A. (1957). Vulgaridad y genio de Galdós: el estilo y la técnica de Miau. Archivum, 7, 48–76.
Sánchez Lobato, J. (2007). Procedimientos lingüísticos en la obra literaria de Alonso Zamora Vicente. Revista de filología románica, 24, 53–77.
Sancho Cremades, P. (2001–2002). La gradualidad de los procesos de gramaticalización: sobre el uso idiomático del adjetivo menudo en español coloquial. Cuadernos de investigación filológica, 27–28, 285–306.
Seco Reymundo, M., Andrés Puente, O., & Ramos González, G. (2004). Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar.
Schraibman, J. (1967). Los estilos de Galdós. In N. Polussen, & J. Sánchez Romeralo (Eds.), Actas del Segundo Congreso Internacional de Hispanistas (pp. 573–583). Nimega: Instituto Español de la Universidad de Nimega.
Travis, C. (2005). Discourse Markers In Colombian Spanish: A Study In Polysemy. Berlin: Mouton de Gruyter.
Valera, F., & Kubarth, H. (1994). Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Gredos.
Vera Morales, J. (2012). Spanische Grammatik. Múnich: Oldenbourg Verlag.
Vigara Tauste, A. Mª. (1997). Miau: el lenguaje coloquial (humano) en Galdós. Espéculo, 5. Disponible en: http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero5/miau_vig.htm.