A conjugação dos verbos irregulares na 1.ª pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo nos dialetos do português europeu e tipologia das alterações ocorrentes

Roč.39,č.1(2018)

Abstrakt
O artigo debruça-se sobre alterações da flexão verbal ocorrentes nos dialetos continentais do português europeu. Concretamente, aborda as principais alterações da 1.ª pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo dos verbos irregulares, descrevendo-as linguisticamente, incluindo o seu surgimento, evolução e distribuição geográfica. Baseando-se nesta descrição, tenta classificar as alterações da flexão dos verbos irregulares em três tipos básicos: alterações fonéticas, quando a mudança de forma da desinência verbal reflete apenas fenómenos fonéticos gerais que ocorrem em todos os contextos linguísticos do mesmo tipo, não se modificando, assim, o paradigma verbal; depois alterações morfológicas, que são aplicadas propositadamente ou para diferenciar duas formas verbais semelhantes ou ainda para assimilar uma forma verbal a outra já existente, considerada prototípica; e, finalmente, alterações morfonológicas, quando se aplica uma alteração fonética na desinência ou no radical que depois, por consequência, começa a desempenhar papel distintivo a nível do paradigma flexional.

Klíčová slova:
dialetologia; flexão verbal; verbos irregulares; primeira pessoa singular; pretérito perfeito simples do indicativo

Stránky:
95–114
Reference

Barretto, I. F. (1671). Ortografia da lingva portvgveza. Lisboa: Officina de Ioam da Costa.

Barros, M. F.; Carrilho E.; Lobo M., Saramago J.; & Cruz, L. S. (1996). Variação linguística: perspectiva dialectológica. In I. H. Faria, E. R. Pedro, I. Duarte & C. A. M. Gouveia (Eds.), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa (pp. 479–502). Lisboa: Caminho.

Boléo, M. P. (1974). Unidade e variedade da língua portuguesa. Estudos de Linguística Portuguesa e Românica, 1, 253–287.

Cintra, L. F. L. (1971). Nova Proposta de Classificação dos Dialectos Galego-Portugueses. Boletim de Filologia, 22, 81–116.

Cintra, L. F. L. (1995). Estudos de Dialectologia Portuguesa. Lisboa: Livraria Sá da Costa.

Cuesta, P. V.; & Luz, M. A. M. (1989). Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Edições 70.

Cunha, C.; & Cintra L. F. L. (1999). Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: Edições João Sá da Costa.

Hriscina, J. (2015). Vývoj portugalského jazyka. Praha: Karolinum.

Neto, S. (1970). História da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Livros de Portugal.

Peres, J. A.; & Móia, T. (1997). Áreas críticas da língua portuguesa. Lisboa: Caminho.

Piel, J. M. (1944). A flexão verbal do português (estudo de morfologia histórica). < http://cvc.institutocamoes.pt/hlp/biblioteca/flexao_verbal.pdf>

Soalheiro, E. L. (2002). Flexão verbal em Português Europeu: Estudo de padrões flexionais no Português falado no Norte de Portugal com elementos de comparação com o Galego. Dissertação de Doutoramento. Universidade de Lisboa.

Svobodová, P. (2011). Verbální flexe v 1. os. j. č. minulého času prostého a její zeměpisné varianty na území kontinentálního Portugalska. Dissertação de Doutoramento. Univerzita Palackého v Olomouci < https://theses.cz/id/j4961i?furl=%2Fid%2Fj4961i;so=nx;lang=en>.

Vasconcelos, J. L. (1987). Esquisse d’une dialectologie portugaise. Lisboa: CLUL/INIC.

Vasconcelos, J. L. (1929). Dialectos alemtejanos. Revista Lusitana, IV, 13–77.

Metriky

0

Crossref logo

0

web of science logo


12

Views

0

PDF (Português (Portugal)) views