Composição verbo + substantivo em português : comparação com o espanhol

Roč.43,č.1(2022)

Abstrakt
O objetivo deste trabalho é analisar os compostos verbo + substantivo (p. ex. quebra-nozes) do português e do espanhol, com base nas equivalências de um dicionário bilingue. Este tipo de composição é frequente e produtivo nas duas línguas. O português e o espanhol têm um léxico muito semelhante, por isso torna-se interessante ver se as palavras compostas são também convergentes. No trabalho mostrar-se-á quais dos elementos compostos do português têm um equivalente espanhol coincidente e qual é o significado e outras características destes elementos compostos. O resultado é que mais de metade das palavras compostas portuguesas são iguais ou têm elementos formativos semanticamente muito semelhantes em espanhol. Completamos o trabalho com a comparação de uma série de neologismos, que não aparecem no dicionário analisado.

Klíčová slova:
compostos verbo substantivo; português; espanhol; dicionário bilingue

Stránky:
229–245
Reference

Aguirre, C. (2013). Manual de morfología. Barcelona: Castalia.

Câmara Jr., J. M. (1985). História e estrutura da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Padrão.

Clave. Diccionario de uso del español actual. (2012). Madrid: SM.

Dicionário da Língua Portuguesa. (1990). Porto: Porto Editora.

Academia das Ciências de Lisboa. (2001). Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (DLPC). Lisboa: Verbo.

Dicionário Português-Espanhol. (2010). Porto: Porto Editora.

Henriques, E. R. (2000). Intercompreensão de Texto Escrito por Falantes Nativos e de Espanhol. DELTA, 16, 2, 263–295. | DOI 10.1590/S0102-44502000000200003

Houaiss, A. (2001). Dicionário Houaiss da língua portuguesa, Rio de Janeiro: Objetiva.

Infopedia. < https://www.infopedia.pt>

Lang, M. F. (1990). Formación de palabras en español. Madrid: Cátedra.

Priberam. < https://dicionario.priberam.org>

Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. < https://dle.rae.es>

Schmidley, J.; Alvar Ezquerra, M.; & Hernández González, C. (2001). De una a cuatro lenguas, del español al portugués, al italiano y al francés. Madrid: Arco Libros.

Val Álvaro, J. F. (1999). La composición. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 3) (pp. 4757–4841). Madrid: Espasa.

Varela Ortega, S. (1992). Fundamentos de morfología. Madrid: Síntesis.

Vilela, M. (1994): Estudos de Lexicologia Portuguesa. Coimbra: Almedina.

< https://www.ikea.com/pt/pt>

< https://www.ikea.com/es/es>

Metriky

0

Crossref logo

0

web of science logo


34

Views

0

PDF (portugalština) views