Paradis d'Abdulrazak Gurnah : une culture de l'échange
Roč.38,č.1(2017)
Abstrakt
Klíčová slova:
roman; transculture; échange; forme; genre; littérature francophone
Stránky:
153–162
Notre article se propose d'étudier les manières dont la colonisation bouleverse le monde de l'échange omniprésent dans le roman Paradis d'Abdulrazak Gurnah. Nous analysons la culture de l'échange tant en ce qui a trait au fond qu'à la forme du roman. Nous examinons le rôle des individus, mais aussi des lieux, comme la ville, dans le processus de contact entre les personnages. Nous explorons également le jeu dans la forme même du récit, qui devient un échange entre divers genres littéraires. Nous fondons notre approche théorique sur les ouvrages de Pierre Halen qui s'attache à l'identité et la colonisation, de Dominique Maingueneau qui étudie le discours et le genre, et de Jean-Marie Schaeffer qui interroge les relations entre le texte et le genre.
roman; transculture; échange; forme; genre; littérature francophone
153–162
Reference
Gurnah, A. (1995). Paradis. Trad. A. C. Padoux. Paris : Denoël.
Halen, P. (2001). Constructions identitaires et stratégies d'émergence : notes pour une analyse institutionnelle du système littéraire francophone. Études françaises, 37, 13–31. | DOI 10.7202/009005ar
Maingueneau, D. (2004). Le discours littéraire : paratopie et scène d'énonciation. Paris : A. Colin.
Shaeffer, J.-M. (1989). Qu'est-ce qu'un genre littéraire. Paris : Seuil.