Verre cassé d'Alain Mabanckou à la recherche d'un lecteur (modèle)

Roč.40,č.2(2019)

Abstrakt
Dans le présent article, nous aborderons quelques modalités de la dynamique entre l'auteur, le narrateur et le lecteur dans une perspective narratologique. Pour ce faire, nous allons analyser le roman Verre cassé d'Alain Mabanckou, qui est un exemple d'une écriture francophone globalisée et hybride. Plus précisément, nous allons nous pencher sur le rôle d'un lecteur actif, « complice » du narrateur, qui accepte le défi et le plaisir de lecture, ainsi que le jeu de déchiffrage du roman en question, truffé de références intertextuelles. Et plus particulièrement encore, en parlant de ce roman, dont la lecture superficielle est plutôt facile, qui en cache pourtant une lecture profonde et profondément littéraire, nous partirons à la recherche du lecteur-modèle du texte.

Klíčová slova:
Mabanckou; Verre cassé; narrateur; lecteur; lecteur-modèle; intertextualité; hybridité; mondialisation

Stránky:
159–167
Reference

Bakhtine, M. (1984). Esthétique de la création verbale. Paris: Seuil.

Cazenave, O. (2004). Afrique sur Seine : une nouvelle génération de romanciers africains à Paris. Paris: L'Harmattan.

Eco, U. (1985). Lector in fabula. Paris: B. Grasset, collection Figures.

Gaetzi, C. (2015). L'art de déjouer le témoignage par la fiction. Verre cassé d'Alain Mabanckou. Paris : Archipel.

Kouvouama, A. (2013). Anthropologie de la chanson congolaise de variétés. Paris: Paari éd.

Libération (2006). Paris: Libération SARL.

Mabanckou, A. (1998). Bleu Blanc Rouge. Paris: Présence africaine.

Mabanckou, A. (2009). Black bazar. Paris: Seuil.

Mabanckou, A. (2005). Verre cassé. Paris: Seuil.

Moudileno, L. (2006). Parades postcoloniales. La fabrication des identités dans le roman congolais. Paris: Carthala.

Panaïté, O. (2012). Des littératures-mondes en français : écritures singulières, poétiques transfrontalières dans la prose contemporaine. Amsterdam – New York: Rodopi.

Pannenborg, W. A. (1955). Écrivains satiriques: caractère et tempérament étudiés d'après des données empruntées à des biographies et à d'autres enquêtes. Paris: PUF.

Piégay-Gros, N. (2002). Introduction à l'intertextualité. Paris: Nathan.

Sayad, A. (1977). Les trois " âges " de l'émigration algérienne en France. Actes de la recherche en sciences sociales, 15, 59–79. | DOI 10.3406/arss.1977.2561

Simédoh, V. (2012). L'Humour et l'ironie en littérature francophone subsaharienne. Des enjeux critiques à une poétique du rire. New York: Peter Lang.

Metriky

0

Crossref logo

web of science logo


14

Views

0

PDF (francouzština) views