La gestión de la variación lingüística en vasco y en A Fala del Valle de Jálama: ¿"policéntrica" o "composicional"?

Roč.41,č.1(2020)

Abstrakt
El presente trabajo se originó ante la aparente contradicción en la estandarología entre la composicionalidad (Einar Haugen 1968) y el pluricentrismo (Kloss 1967) en la codificación del vasco. No hay tal contradicción: éste se dio cuando la estandarización del euskera estaba en su fase inicial; aquella, cuando la estandarización del vasco ya había avanzado con un elaborado planteamiento de planificación de corpus. Por lo tanto, se habría dado una relación de sucesión. Por otra parte, el análisis que hemos hecho de la fala del Val de Xálima a raíz de la comunicación de Valeš (2019) confirma esta sucesión. Además de deshacer esta posible contradicción, el análisis de diferentes trabajos previos, nos ha permitido identificar diferentes cuestiones relativas al término composicionalidad: la equidad perfecta entre dialectos es una utopía; la composicionalidad comporta un dinamismo en la relación entre estandarización y vernáculos; y la distancia estructural entre los dialectos es un factor que puede condicionar la adopción de la composicionalidad.

Klíčová slova:
A Fala; vasco; estandarología comparativa; composicionalidad; Valle de Jálama; lagarteiru; variación lingüística; pluricentrismo

Stránky:
99–112
Reference

Bibiloni, G. (1997). Llengua estàndard i variació lingüística. València: Tres i Quatre.

Costa Carreras, J. (en prensa). La relació entre l'estàndard i els dialectes en català: una visió des de l'equitat. In E. Boix & Mª P. Perea (Eds.), Llengua i dialectes: esperances per al català, gallec i basc. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.

Garabide Elkartea (Barandiaran, A., coord.). (2010). Language standardisation. Basque recovery II. Eskoriatza: Garabide Elkartea.

Garvin, P. (1992). La langue standard: Concepts et processus. In II Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 3: Lingüística social (pp. 503–514). Palma: Universitat de les Illes Balears.

Haugen, E. (1959). Planning in Modern Norway. Anthropological Linguistics, 1, 3, 8–21.

Haugen, E. (1972 [1968]). The Scandinavian languages as cultural artifacts. In The ecology of Language. Essays by Einar Haugen. Selected and introduced by Anwar S. Dil (pp. 265–286). Stanford: Stanford University Press.

Haugen, E. (1983). The implementation of corpus planning: theory and practice. In J. Cobarrubias & J. A. Fishman (Eds.), Progress in Language Planning. International Perspectives (pp. 269–289). Amsterdam-New York-Berlin: Mouton.

Jaffe, A. (2005), Corse radiophonique élaboré et évaluation populaire: Perspectives corses sur le purisme linguistique, Langage et Société, 112, 2, 79–97. | DOI 10.3917/ls.112.0079

Hualde, J. I.; & Zuazo, K. (2007) The standardization of the Basque language. Language Problems and Language Planning, 31, 2, 143–168. | DOI 10.1075/lplp.31.2.04hua

Kloss, H. (1967). 'Abstand Languages' and 'Ausbau Languages'. Anthropological Linguistics, 9, 7, 29–41.

Kloss, H. (1969). Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. [Montreal:] International Centre for Research on Bilingualism, Quebec (Canada).

Lamuela, X. (1984). Fixació i funcionament de la gramàtica normativa en el procés d'estandardització de la llengua catalana. In Mª T. Cabré et al. (Ed.), Problemàtica de la normativa del català. Actes de les Primeres Jornades d'Estudi de la Llengua Normativa. Departament de Llengua Catalana de la Universitat de Barcelona, 30 de setembre i 1 d'octubre de 1983 (pp. 65–92). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Lamuela, X. (1994). Estandardització i establiment de llengües. Barcelona: Edicions 62.

Metzeltin, M. (2007). Del Renacimiento a la actualidad (I). Procesos de codificación de las lenguas románicas. In J. E. Gargallo Gil & Mª R. Bastardas (Eds.), Manual de lingüística románica (pp. 147–198). Barcelona: Ariel.

Mitxelena, L. (1981). Lengua común y dialectos vascos. ASJU, 15, 289–313. < http://www.ehu.es/ojs/index.php/asju>

Oñederra, M. L. (2016). The Standardisation of Pronunciation: Basque Today, between Maintenance and Variation. In I. Tieken-Boon van Ostade, & C. Percy (Eds.), Prescription and Tradition in Language Establishing Standards across Time and Space (pp. 342–354). Bristol: Multilingual Matters.

Polanco Lluís, B. (1984). La normativa al país Valencià. Problemàtica i perspectives. In Mª T. Cabré et al. (Ed.), Problemàtica de la normativa del català. Actes de les Primeres Jornades d'Estudi de la Llengua Normativa. Departament de Llengua Catalana de la Universitat de Barcelona, 30 de setembre i 1 d'octubre de 1983 (pp. 107–146). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Ruiz, F.; Sanz, R.; & Solé, J. (2001). Diccionari de sociolingüística. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

Salaburu, P. (2015). Writing words. The unique case of the standardization of Basque. Reno: University of Nevada.

Stillwell, K.; & Hetrovicz, L. (2013). The standardizations of Catalan: Latin to present day In Studies in the Linguistic Sciences: Illinois Working Papers, 68–86.

Valeš, M. (coord.). (2017). Ortografía de A Fala : valverdeñu. S. l.: Asociación Cultural A Nosa Fala.

Valeš, M. (2019). A Fala: Primary data collection for description and documentation. In Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica (LAPI 2019), 4–5 de Julho 2019, Centro de Inovação da Mouraria / Mouraria Creative Hub, Lisboa (Portugal).

Weinreich, U. (1954). Is a Structural Dialectology Possible? Word, 10, 2–3, 388–400. doi: 10.1080/00437956.1954.11659535. | DOI 10.1080/00437956.1954.11659535

Metriky

web of science logo


13

Views

0

PDF (španělština) views