Léxico caipira oral atual da área semântica 'religião e crenças' em Itu, cidade em intento de tornar-se Patrimônio Mundial

Roč.42,č.1(2021)

Abstrakt
Aborda-se o nível lexical atual do vernáculo falado em uma das cidades historicamente mais importantes da região do Médio Tietê — berço do dialeto caipira do Estado de São Paulo, Brasil – chamada Itu. A área semântica é 'religião e crenças'. As formas investigadas são: ‹capeta›, ‹diabo›, ‹demônio›, ‹lúcifer›, ‹(as)sombração›, ‹espírito›, ‹fantasma›, ‹alma›, ‹encosto›, ‹macumba›, ‹feitiço›, ‹amuleto (da sorte)›, ‹medalha/medalhinha› e ‹escapulário›. No âmbito dos estudos performados por Romero (2007) e Figueiredo Jr. (2019), essas lexias foram produzidas por 24 informantes ituanos no total, entrevistados in loco mediante a aplicação de duas versões do questionário semântico-lexical do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (Projeto ALiB). Do ponto de vista dialetológico, objetiva-se ineditamente analisar tais lexias e identificar seus estatutos atuais em função de correlações com variáveis extralinguísticas (diagenérica, diageracional, diastrática e diarreligiosa). Ademais, notas etimológicas são adicionalmente fornecidas.

Klíčová slova:
dialeto caipira; português paulista; análise dialetológica; Médio Tietê; São Paulo

Stránky:
185–199
Reference

Amaral, A. (1920). O dialeto caipira. São Paulo: Anhembi.

Carvalho, M. R. (1987). Dicionário tupi (antigo)–português. Salvador: [s. n.]

Castilho, E. R. (2017). Itu, entre as ideias preservacionista e desenvolvimentista: da disputa patrimonial e turística à construção de uma imagem cultural ituana como cidade-museu. Rio de Janeiro: UNIRIO.

Coppes Jr., G. R. (2021). "Um problema histórico-geográfico": emergências de um saber geográfico no Instituto Histórico e Geográfico de São Paulo. Uma geografia para e das bandeiras (1894–1954). Franca: UNESP.

[CNPA]: Comitê Nacional do Projeto ALiB. (2001). Atlas Linguístico do Brasil: questionários 2001. Londrina: Ed. UEL.

Cunha, A. G. (1989 [1982]). Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.

Ferreira, J. P. (org.) (1957). Enciclopédia dos municípios brasileiros. Vol. XXVIII. Lucas (DF): Oficinas do Serviço Gráfico do IBGE.

Figueiredo Jr., S. R. (2019). Atlas linguístico pluridimensional do português paulista: níveis semântico-lexical e fonético-fonológico do vernáculo da região do Médio Tietê. São Paulo: USP.

Figueiredo Jr., S. R.; Margotti, F. W.; Santiago-Almeida, M. M.; & Nascimento, J. F. (2021). Metodologia geolinguística: agentes em geral e técnicas de inquérito semântico-lexical em específico. Cadernos de Estudos Linguísticos, 63, 1–16.

Francischinelli, F. L. C. (2019). Itu: a vila do açúcar (1780 a 1830). In M. S. D. Hadler, A. Paulilo, M. A. R. Ribeiro, & J. F. Cerasoli (Orgs.). Anais do IX Seminário Nacional do CMU – Memória e histórias locais: esquecimento, diversidades culturais e identidades. Campinas: UNICAMP.

Garcia, R. R. (2015). A entoação do dialeto caipira do Médio Tietê: reconhecimento, características e formação. São Paulo: USP.

Holanda, S. B. (2000 [1945]) Monções. São Paulo: Brasiliense.

Houaiss, A.; Villar, M. S. (2009). Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.

[IBGE]: Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (2021). Itu. < https://cidades.ibge.gov.br/brasil/sp/itu/historico>

[IPHAN]: Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (2021). Lista dos Bens Tombados e Processos em Andamento (1938–2019). < http://portal.iphan.gov.br/pagina/detalhes/126>

Machado, J. P. (1977 [1952]). Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados. 3. ed. Lisboa: Horizonte.

Marins, P. C. G. (2016). Da porta do sertão ao porto: paisagem cultural e musealização. Comunicação oral (18 de maio de 2016). Itu (SP): Centro de Estudos do Museu Republicano "Convenção de Itu".

Martins, M. E. (2012). A formação do Museu Republicano "Convenção de Itu" (1921–1946). São Paulo: USP.

Nascentes, A. (1966). Dicionário etimológico resumido. Rio de Janeiro: INL/MEC.

[PETI]: Prefeitura da Estância Turística de Itu (2021). Áreas de Proteção Ambiental (APAs). < https://itu.sp.gov.br/meio-ambiente/areas-de-protecao-ambiental-apas/>

Radtke, E.; & Thun, H. (1996). Neue Wege der romanischen Geolinguistik: eine Bilanz. In E. Radtke, & H. Thun (Orgs.) Akten des Symposiums zur empirischen Dialektologie (pp. 1–24). Kiel: Westensee-Verl.

Romero, R. M. L. (2007). Estudo semântico-lexical na região de Itu. São Paulo: USP.

[SP]: São Paulo (2016). Sistema Integrado de Gerenciamento de Recursos Hídricos do Estado de São Paulo. Governo do Estado de São Paulo. Recursos hídricos. < http://www.sigrh.sp.gov.br>

[SIDRA]: Sistema IBGE de Recuperação Automática (2021). Censo demográfico [2010]. ‹sidra.ibge.gov.br›

Thun, H. (2005). A Dialetologia Pluridimensional no Rio da Prata. In A. M. S. Zilles (Org.). Estudos de variação linguística no Brasil e no Cone Sul (pp. 63–92). Porto Alegre: Ed. UFRGS.

Thun, H. (Dir.) (2000). Atlas lingüístico diatópico y diastrático del Uruguay. Kiel: Westensee-Verl.

Toscano, J. W.; & Toscano, O. H. S. (1977). Análise urbana: considerações sobre a estrutura do diagnóstico geral da cidade de Itu. In J. W. Toscano; O. H. S. Toscano (Orgs.). Diagnóstico geral da cidade de Itu para a implantação de um programa de ação cultural – relatório final. São Paulo: [mimeografado].

Ximenes, D. S. S. (2018). Projeto urbano sustentável para a cidade de Itu: ligação centro histórico e o novo centro. São Paulo: USP

Metriky

0

Crossref logo

0

web of science logo


11

Views

0

PDF (portugalština) views