Errores en el uso del artículo con aprendices de español checos y eslovacos

Roč.42,č.1(2021)

Abstrakt
El objetivo de este artículo es analizar los errores que cometen en español los aprendices checos y eslovacos con el uso del artículo. La investigación se lleva a cabo para afrontar con mayor efectividad la enseñanza de este determinante en las clases de español, así como la corrección de los errores, a partir de los resultados del análisis. Para ello, se ha analizado un corpus de 393 muestras de interlengua escrita recopiladas durante 3 cursos académicos siguiendo la metodología del análisis de errores, con el fin de descubrir cuáles son las principales dificultades. Los resultados del análisis permiten establecer una tipología de los errores más frecuentes, que son la omisión del artículo determinado, el uso erróneo del artículo determinado con nombres escuetos y la elección errónea del artículo determinado por el indeterminado.

Klíčová slova:
Análisis de errores; artículo; lingüística aplicada; enseñanza de lenguas; gramática

Stránky:
381–399
Reference

Alonso Raya, R. et al. (2005). Gramática básica del estudiante de español. Niveles A1-B1. Barcelona: Difusión.

Aragonés, L.; & Palencia, R. (2010). Gramática de uso del español. Madrid: Ediciones SM.

Aurová, M.; & Martínez Córdoba, M. (2015). //Los artículos en español: Una propuesta didáctica para el nivel inicial del aprendizaje. Revista redELE: revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera, 27. < https://www.educacionyfp.gob.es/dam/jcr:9fc64558-aadc-4cc6-ae99–68484150c63a/2015redele272miroslavaaurovamariamartinez-pdf.pdf>

Castro Viúdez, F. et al. (2014). Nuevo Español en Marcha 3. Madrid: SGEL.

Castro Viúdez, F. et al. (2014). Nuevo Español en Marcha 4. Madrid: SGEL.

Chamorro Guerrero, Mª D. et al. (2006). El ventilador. Curso de español de nivel superior. Barcelona: Difusión.

Consejo de Europa (2001§§). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: MECD/Anaya. < https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/indice.htm>

Corder, S. P. (1967). The Significance of Learner's Errors. IRAL, 5, 161–170.

Corpas, J. et al. (2005). Aula Internacional 1. Curso de español. Barcelona: Difusión.

Corpas, J. et al. (2005). Aula Internacional 2. Curso de español. Barcelona: Difusión.

De Tommaso, V. (2020). Dalle strutture al testo. Errori in Italiano L2 di apprendenti cechi e slovacchi: osservazioni preliminari in prospettiva longitudinale. Études romanes de Brno, 41, 1, 269–286. | DOI 10.5817/ERB2020-1-17

Fernández, S. (1997). Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.

Fernández Jódar, R. (2007). Análisis de errores léxicos, morfosintácticos y gráficos en la lengua escrita de los aprendices polacos de español. Tesis Doctoral. Universidad Adam Mickiewicz. Biblioteca Virtual redELE (4). < https://www.educacionyfp.gob.es/dam/jcr:1709ed7b-e843–4f54–9413–237adb00b8f9/2007-bv-08–10raulfernandez-pdf.pdf>

Gómez Torrego, L. (2011). Gramática didáctica del español. Madrid: Ediciones SM.

Instituto Cervantes. (2006). Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Edelsa. < https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/>

Montero Gálvez, S. (2017). Aproximación cognitiva a los valores cuantificador y referencial de los artículos el/la/los/las, un/a/os/as y ø en relación con el nombre. Tesis Doctoral. Universidad de Granada.

Montoro Cano, E. R. (2014). La enseñanza del español como lengua extranjera en Eslovaquia (Bratislava): historia y actualidad. Tesis Doctoral. Universidad de Granada.

Rodríguez García, C. (2013). La enseñanza del español en la República Checa. Problemas específicos. Revista redELE: revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera, 25. < https://www.educacionyfp.gob.es/dam/jcr:cd0fed92–89e1–4d34-a7e4–81e4f844a5e6/2013-redele-25–01cristina-rodr-guez-pdf.pdf>

Rodríguez García, C. (2020) Anàlisi d'errors en català com a llengua estrangera en l'expressió oral d'estudiants universitaris txecs. Estudis Romànics. 42, 83–99.

Sanz, M. J. (2005a). Determinación e indeterminación de la lengua checa respecto a la española (I). Cizí jazyky, 48, 3, 76–78.

Sanz, M. J. (2005b). Determinación e indeterminación de la lengua checa respecto a la española (II). Cizí jazyky, 48, 4, 116–118.

Tarrés, I. (2002). El uso del artículo por estudiantes polacos de E/LE. Memoria de investigación. Universidad de Barcelona.

Metriky

0

Crossref logo

web of science logo


22

Views

0

PDF (španělština) views