Префиксација као процес интеграције глаголских позајмљеница у чешком и српском језику

Roč.22,č.2(2012)

Abstrakt
Tato studie pojednává o procesu adaptace a integrace sloves cizího původu, který probíhá jak v českém, tak v srbském jazyce. Pozornost je věnována prefixaci slovesných výpůjček, analyzuje se, do jaké míry je daný proces v těchto jazycích rozšířen. Na základě toho se v práci stanovuje, které slovotvorné prostředky jsou nejproduktivnější, a uvádějí se nejčastější typy mezijazykové ekvivalence.

Klíčová slova:
slovesa cizího původu; český jazyk; srbský jazyk; slovesný vid; obouvidovost; adaptace, integrace; prefixace; mezijazyková ekvivalence

Stránky:
11–21
Reference

БЕЛИЋ, Александар: О глаголима са два вида. In: Јужнословенски филолог 21, 1955–56, књ.1–4, стр. 1–13.

ГРИЦКАТ, Ирена: О неким видским особеностима српскохрватског глагола. In: Јужнословенски филолог XXII, 1957–58, 1–4, стр. 65–130.

ГРИЦКАТ, Ирена: Префиксација као средство граматичке (чисте) перфектизације. In: Јужнословенски филолог XXVII, 1966–1967, 1–2, стр.185–223.

КЛАЈН, Иван: Творба речи у савременом српском језику, Први део. Слагање и префиксација. Београд, 2002.

КЛАЈН, Иван: Творба речи у савременом српском језику, Други део. Суфиксација и конверзија. Београд, 2003.

МАРИЋ, Ана: Глаголски вид и начини глаголске радње у словачком и српском језику. In: Славистика VIII, 2004, стр. 148–153.

МАТИЈАШЕВИЋ, Jелка: Префиксација и двовидност глагола. In: Јужнословенски филолог 56, 2000, 1–2, стр. 655–663.

СТЕВАНОВИЋ, Михаило: Савремени српскохрватски језик, I. Граматички систем и књижевнојезичка норма. Београд, 1964.

DOKULIL, Miloš – HORÁLEK, Karel a kol.: Mluvnice češtiny, I. Fonetika. Fonologie. Morfonologie a morfemika. Tvoření slov. Praha, 1986.

DOKULIL, Miloš: Tvoření slov v češtině, I. Teorie odvozování slov. Praha, 1962.

HAVRÁNEK, Bohuslav – JEDLIČKA, Alois: Česká mluvnice. Praha, 1963.

KARLÍK, Petr – NEKULA, Marek – RUSÍNOVÁ, Zdenka: Příruční mluvnice češtiny. Praha, 1995.

KOPEČNÝ, František: Dvě nové práce o prostě vidových předponách v češtině. In: Slovo a slovesnost 17, 1956, стр. 28–35.

LEBEĎOVÁ, Světlana: K ztrátě obouvidovosti u sloves cizího původu v současné češtině. In: Slovo a Slovesnost 41, 1980, стр. 279–285.

LEBEĎOVÁ, Světlana: Spojování sloves cizího původu s českými předponami. In: Naše řeč 67, 1984, 3, стр.117–121.

MAŃKOWSKA, Sylwia: Adaptacja aspektowa internacjonalizmów czasownikowych w języku serbskim i polskim. In: Славистика IX, 2005, стр. 496–505.

MARETIĆ, Toma: Gramatika hrvatskog ili srpskog književnog jezika. Загреб, 1963.

POLDAUF, Ivan: Podíl mluvnice a nauky o slovníku na problematice slovesného vidu. In: Studie a práce linguistické I. K šedesátým narozeninám akademika Bohuslava Havránka. Praha, 1954, стр. 200–223.

ŠIPKA, Danko: Distribucija nastavka -irati/-isati/-ovati u srpskim glagolima stranog porijekla. In: Зборник Матице српске за филологију и лингвистику 44, 2001, 1–2, стр. 167–173.

ŠMILAUER, Vladimír: Novočeské tvoření slov. Praha, 1971.

UHER, František: Slovesné předpony. UJEP Brno, 1987.

ВУЈАНИЋ, Милица и др.: Речник српскога језика. Матица српска, Нови Сад, 2007.

КАЧАНИК, Емилија и кол.: Чешко-српски речник I, II. САНУ, Београд, 2001.

MARTINCOVÁ, Olga – MEJSTŘÍK, Vladimír a kol.: Nová slova v češtině. Slovník neologizmů. Academia, Praha, 1998.

MARTINCOVÁ, Olga – MEJSTŘÍK, Vladimír a kol.: Nová slova v češtině 2. Slovník neologizmů. Academia, Praha, 2004.

SVOZILOVÁ, Naďa – PROUZOVÁ, Hana – JIRSOVÁ, Anna: Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. Academia, Praha, 2005.

Metriky

15

Views

0

PDF (##munipress.pdf.locale.sr_SR##) views