Slovesný vid a slovesná konverze

Roč.27,č.4(2017)

Abstrakt
Jsou dvě témata, která chceme rozvíjet na základě starších i novějších analýz. Jedno se týká struktury (nebo „architektury“) slovesného vidu v češtině (a v jiných slovanských jazycích), druhé se týká konverze aspektu při překládání a tlumočení textů či diskursů z češtiny (popř. z jiných slovanských jazyků) do jazyka, který vid (aspekt) nemá anebo má, ale ten má úplně jinou strukturu („architekturu“, jako např. angličtina); a opačným směrem: z jiného jazyka do češtiny (anebo do jiného slovanského jazyka). Autor stručně analyzuje starší a novější hypotézy ohledně slovesného vidu a teorie překladu a v podstatě se přiklání k názoru, že je slovesný vid (aspekt) uskutečňování markedness (Bernard Comrie), a dále rozvíjí jasnější definici tohoto termínu v českém (a vůbec slovanském) kontextu.

Klíčová slova:
aspekt; vid; slovanské jazyky; markování akce; struktura jazyka

Stránky:
5–17
Reference

COMRIE, B.: Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. ISBN 0-521-21109-3.

ESVAN, F.: Vidová morfologie českého slovesa. Praha: Lidové noviny, 2007. ISBN 978-80-7106-913-3.

FONTANILLE, J. (éd.): Le discours aspectualisé. Actes du colloque «Linguistique et Semiotique» tenu á l'Université de Limoges du 2e au 4e février 1988. Limoges: Pulim–Benjamins, 1991. ISBN 9789027274748.

GALTON, H.: Slovesný vid a čas. Slovo a slovesnost, č. 30, 1969, s. 1–10. ISSN 0037-7031.

KOPEČNÝ, F.: Ještě o nedokonavosti futura typu "ponesu, povezu…" a o časovém významu typu "dovede to, ujde to". Slovo a slovesnost, č. 21, 1960, s. 187–192. ISSN 0037-7031.

KOPEČNÝ, F.: Slovesný vid v češtině. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1962.

KOPEČNÝ, F.: Nový výměr nedokonavosti českých sloves? Naše řeč, č. 4, roč. 60, 1977. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php. [online]. [cit. 7. 11. 2017]. ISSN 0027-8203.

KLOEKHORST, A.: The Old Hittite and the Proto-Indo-European Tense-Aspect System. Indogermanische Forschungen, č. 122, 2017, s. 295–307. ISSN 1613-0405.

Naše řeč – ročník 100 (2017). http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php. [online]. [cit. 7. 11. 2017].

PALIGA, S.: Jazyk a čas. Se zvláštním zřetelem ke vztahu mezi časem a videm. Diplomová práce; nevydaná. 1980.

PALIGA, S.: Devenir et aspectualisation. Encore une fois sur le verbe slave. Romanoslavica, č. 35, 1997, s. 313–325. ISSN 0557-272X.

PALIGA, S. (ed.): The Verbal Aspect in the Slavic Languages, Symposium held in Bucharest, October 4–7, 2012. Romano-Bohemica, č. II, 2013. ISSN 2284-7014.

PALIGA, S.: Aspect in Czech and Other Slavic Languages. How Shall We Understand and Define Verbal Action? In: PALIGA, S. (ed.): The Verbal Aspect in the Slavic Languages, Symposium held in Bucharest, October 4–7, 2012. Romano-Bohemica, č. II, 2013, s. 273–290.

Revista Romano-Bohemica. http://lls.unibuc.ro/publicatii/revista-romano-bohemica. [online]. [cit. 7. 11. 2017].

RICHARDSON, K.: Case and Aspect in Slavic. Oxford: Oxford University Press, 2007. ISBN 978-0-19-929196-0.

Slovník spisovného jazyka českého. http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?db=ssjc. [online]. [cit. 7. 11. 2017].

Slovo a slovesnost – ročník 78 (2017). http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php. [online]. [cit. 7. 11. 2017].

ŠTÍCHA, F. a kol.: Akademická gramatika spisovné češtiny. Praha: Academia, 2013. ISBN 978-80-200-2205-9.

VESELÝ, L.: Gramatické studie I. Příspěvky k české aspektologii. Edice Qfwfq. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2014. ISBN 978-80-244-4280-8.

Metriky

9

Views

0

PDF (slovenština) views