Kdo je a kdo není komparatista, co je komparatistika a čím už nezvládá být
Roč.18,č.1(2015)
Abstrakt
Klíčová slova:
podstata literární komparatistiky; nové metody a přístupy; areálová studia; kulturologie; imagologie; feminismus; gender studies; heterogenita; pluralita; rozšiřování půdorysu literární komparatistiky; textová komparatistika; nadnárodní a národní; transcendence; zachování hranic disciplíny
Stránky:
19–28
Autor přítomné studie se zamýšlí nad současným stavem literární komparatistiky a jejími perspektivami. Opakuje její základní cíle, na něž se v proudu nových metod a přístupů poněkud zapomnělo: na základě konfrontace a srovnávání hlouběji poznat literární artefakt a literární proces. Zde se nabízejí dvě cesty: rozšiřování půdorysu komparatistiky využitím nových přístupů, nebo její transcendence k jiným disciplínám, jako jsou areálová studia, kulturologie, gender studies, literární feminismus, imagologie nebo kulturní antropologie. Tertium datur: vyjít z klasického konceptu literární komparatistiky jako srovnávání textů a internacionalizovat literární proces zdůrazněním nadnárodních souvislostí národních literatur, což je zvláště užitečné v literární historii. Budoucnost literární komparatistiky by mohla spočívat v zachování její metodologické heterogenity, plurality přístupů a dostatečně širokého rámce, který by neomezoval, ale současně zachoval své hranice.
podstata literární komparatistiky; nové metody a přístupy; areálová studia; kulturologie; imagologie; feminismus; gender studies; heterogenita; pluralita; rozšiřování půdorysu literární komparatistiky; textová komparatistika; nadnárodní a národní; transcendence; zachování hranic disciplíny
19–28