Český Shakespeare mezi normalizací a koncem milénia
Roč.12,č.1-2(2009)
64–78
BERAN, Zdeněk. 1993. " Shakespearovské možnosti". Tvar, roč. 4 (1993), č. 9, s. 11.
BÍMOVÁ, Jana. 2008. Reiz der Adaption. Shakespeare-Variationen bei Heiner Müller und Botho Strauß. Nepublikovaná magisterská diplomová práce. Vedoucí Zdeněk Mareček. Brno: FF MU, 2008.
DRÁBEK, Pavel. 2000. " Dva nové překlady Hamleta". Host, roč. 2000, s. 12–16.
HAVEL, Václav. 2009. " Václav Havel na Fóru pro kreativní Evropu: Kultura není pouhá nadstavba ekonomiky". Rozhovor s Václavem Havlem v deníku Hospodářské noviny [citováno dne 3.5.2009]. Dostupné na World Wide Web: < http://kultura.ihned.cz>.
HILSKÝ, Martin. 1999. " Od postmoderny k Shakespearovi". Rozhovor Miroslava Balaštíka a Petra Bílka s Martinem Hilským. In Host 1999, č. 4, s. 6–10.
HILSKÝ, Martin. 2001. " Z těch zrad jsem ale poznal, co je ryzí". Lidové noviny, příloha Kultura speciál, 10. května 2001.
HODEK, Břetislav. 2001a. " Co komu Shakespeare udělal?" Lidové noviny, příloha Kultura speciál, 26. dubna 2001.
HODEK, Břetislav. 2001b. " Neveselá 'Komedie chyb'". Lidové noviny, příloha Kultura speciál, 7. června 2001.
HRDLIČKA, František. 1968. Poznámky k problematice shakespearovských překladů a pokus o samostatný překlad. Nepubl. diplomová práce. Praha: DAMU, 1968.
JOHNSTON, David, ed. 1996. Stages of Translation: Essays and interviews on translating for the stage. Bath: Absolute Press, 1996.
JOSEK, Jiří. 2005. " Dabing může pomáhat k lepšímu překladu, říká Jiří Josek". Rozhovor s Vilémem Faltýnkem pro ČRo 7 Rádio Praha, 9. října 2005 [citováno dne 11.1.2008]. Dostupné na World Wide Web: < http://www.radio.cz/cz/clanek/71455>.
KOČÍBOVÁ, Jana. 1983. Shakespeare na malých scénách v 70. letech. Nepubl. diplomová práce. Praha: FF UK, 1983.
KOSTIHOVÁ, Marcela. 2005. " Katherina ‘Humanized:' Abusing the ‘Shrew' on Prague Stages". In Massai, Sonia, ed. World-wide Shakespeares: Local appropriations in film and performance. New York and London: Routledge, 2005, s. 72–79.
KOSTIHOVÁ, Marcela. 2006. " Translation as Treason: Shakespeare and the Post-Communist Czech Cultural Identity". Dosud nepublikovaný článek.
KOSTIHOVÁ, Marcela. 2008. Shakespeares of the post-communist world. Nepublikovaná kniha. 2008.
KOSTIHOVÁ, Marcela. 2009a. " Post-communist Nights: Shakespeare, masculinity and Western citizenship". In Schiffer, James, ed. Twelfth Night: New Essays. London: Routledge (v tisku).
KOSTIHOVÁ, Marcela. 2009b. " Shakespeare after Shock Therapy: Neoliberalism and Culture in the Postcommunist Czech Republic". In Galati, Stephen, ed. Postcommunism, Postmodernism, and the Global Imaginary. New York: Columbia UP (v tisku).
KRAUTMANOVÁ, Vlasta. 2003. Dramaturgie českých divadel v období tzv. normalizace 70. a 80. let 20. století (1969/70 – 1989/90). Nepubl. disertační práce. Praha: DAMU, 2003.
LEVÝ, Jiří. 1957. České theorie překladu. Praha: SNKLHU, 1957.
LEVÝ, Jiří. 1963. Umění překladu. Praha: Čs. spisovatel, 1963.
MORÁVEK, Vladimír. 2001. " Příspěvek do Kulturní diskuse". Lidové noviny, 21. června 2001.
MORÁVEK, Vladimír. 2004. Vladimír Morávek. Rozhovor s Václavem Moravcem na BBC Czech, 18. 3. 2004 [citováno dne 7.5.2009]. Dostupné na World Wide Web: < http://www.bbc.co.uk/czech/interview/story/2004/03/040319_moravek.shtml>.
MUSILOVÁ, Martina. 1999. " Třikrát Večer tříkrálový". Svět a divadlo 1999, č. 5, s. 188–193.
POLOCHOVÁ, Markéta. 2009. Antonín Fencl's Theory and Practice of Translating Shakespeare. Nepubl. magisterská práce. Brno: FF MU, 2009.
PROCHÁZKA, Martin. 1996. " Shakespeare and the Czech Resistance". In Kerr, Heather a kol., ed. Shakespeare: World Views. Newark: U of Delaware P, 1996, s. 44–69.
SEIBERTOVÁ, Lucie. 2009. Bohumil Štěpánek and His Place among Czech Shakespearean Translators. Nepubl. magisterská práce. Brno: FF MU, 2009.
SLÁDEK, Josef Václav. 1896. " Feuilleton". Lumír 24, č. 18 (20. 3. 1896), s. 216.
SLOUPOVÁ, Jitka. 2000. " Enjoying Hamlet". Svět a divadlo 2000, č. 4, s. 8–25.
STILLINGER, Jack. Multiple Authorship and the Myth of Solitary Genius. New York a Oxford: Oxford UP, 1991.
STŘÍBRNÝ, Zdeněk. 2008. Proud času. Praha: Karolinum, 2005.
VODIČKA, Libor. 2005. České drama v souvislostech tzv. normalizace: Vývojové tendence původní dramatické tvorby v letech 1969–1989. Disertační práce; vyšlo po úpravách jako Vodička 2006. Vedoucí Eva Stehlíková. Brno: FF MU, 2005.
VODIČKA, Libor. 2006. " České drama 1969–1989". 4 díly; 2., 3. a 4. díl ve spolupráci s Pavlem Janouškem. Divadelní revue 2006, č. 1, s. 60–72; č. 2, s. 34–52; č. 3, s. 43–61; č. 4, s. 45–67.