Zapomenutý průkopnický čin: Senekova tragédie Agamemnon v překladu Václava Renče
Roč.27,č.1, Supplementum(2024)
Senekův Agamemnon v překladu Václava Renče
Václav Renč; Lucius Annaeus Seneca; Agamemnon; překlad; nakladatelství Orbis; Ferdinand Stiebitz; Vladimír Šrámek; Jiří Konůpek
9–44
Aischylos. Prométheus [Prometheus]. Překl. Ferdinand Stiebitz. Praha: Orbis, 1969.
Aischylos, Sofokles a Euripides. 1970. Antické tragédie [Ancient Tragedies]. Překl. Ferdinand Stiebitz a Rudolf Mertlík. Praha: Odeon, 1970.
Aischylos, Sofokles a Euripides. 1976. Řecká dramata [Greek Dramas]. Překl. Vladimír Šrámek a Ferdinand Stiebitz. Praha: Mladá fronta, 1976.
Aristofanes. Mír [Peace]. Z aristofanovských motivů napsal Václav Renč. Praha: ČDLJ, b.r.
Aristofanes a Renč, Václav. 1947. Mír [program k inscenaci] [Peace. Programme notes]. Praha, 1947. Nestránkováno.
Bažil, Martin. 2011. Drama v jezuitské škole jako literární dílo [Drama in the Jesuit School as a Literary Work]. In Petr Polehla a Jan Hojda (eds.). Náboženské divadlo v raném novověku [Religous Theatre in Early Modern Times]. Ústí nad Orlicí: Biskupství královéhradecké, 2011: 9-18.
Bobková-Valentová, Kateřina. 2006. Každodenní život učitele a žáka jezuitského gymnázia [Everyday Life of a Teacher and Student of a Jesuit Grammar School]. Praha: Karolinum, 2006.
Borecký, Bořivoj. 1969. Doslov [Afterword]. In Aischylos. Prométheus [Prometheus]. Překl. Ferdinand Stiebitz. Praha: Orbis, 1969: 99-103.
Boyle, A. J. (ed.). 2019. Agamemnon [by] Seneca. Edited with Introduction, Translation and Commentary by A. J. Boyle. Oxford: Oxford University Press, 2019.
Citti, Francesco. 2016. Nineteenth- and Early Twentieth-Century Receptions of Seneca Tragicus. In Eric Dodson-Robinson (ed.). Brill's Companion to the Reception of Senecan Tragedy: Scholarly, Theatrical and Literary Receptions. Leiden - Boston, 2016: 255-281.
Čadková, Daniela. 2020. Oslněni hellénským sluncem: Recepce antiky v české literatuře v letech 1880-1918 [Dazzled by the Hellenic Sun. The Reception of Classical Antiquity in Czech Literature 1880-1918]. Praha: Filosofia, 2020.
Čadková, Daniela. 2021. Bibliografie překladů antických dramat [Bibliography of Czech Translations of Ancient Dramas]. Interní materiál Kabinetu pro klasická studia FLÚ AV ČR, v. v. i., Praha: KKS FLÚ AV ČR, 2021. Dostupné také online na <a href=https://www.ics.cas.cz/pro-verejnost/ke-stazeni target=_blank>https://www.ics.cas.cz/pro-verejnost/ke-stazeni</a> [citováno dne 1.8.2023].
Černý, Jindřich. 1965. Antigony promlouvají [Antigones Speak]. In Sofokles. Antigona [Antigone]. Překl. Václav Renč. Praha: Orbis, 1965: 57-65.
Černý, Jindřich. 2007. Osudy českého divadla po druhé světové válce. Divadlo a společnost 1945-1955 [The Fate of Czech Theatre after the World War II. Theatre and Society 1945-1955]. Praha: Academia, 2007.
Drábek, Pavel. 2012. České pokusy o Shakespeara [Czech Attempts at Shakespeare]. Brno: Větrné mlýny, 2012.
Dupont, Florence. 1985. L'acteur-roi ou Le théâtre dans la Rome antique. Paris: Les Belles Lettres, 1985.
Dvořáková, Zora. 2002. Navzdory nenávisti a mstě. Z politických procesů 1952 až 1953 [Despite Hatred and Revenge. On Political Processes 1952 and 1953]. Třebíč: TEMPO, 2002.
Ediční plán českých nakladatelství [Editorial Plan of Czech Publishing Houses]. 1970. Praha: Knižní velkoobchod, 1970.
Euripides. 1958. Medeia [Medea]. Překl. Ferdinand Stiebitz. Praha: Dilia, 1958.
Euripides. 1965. Médea [Medea]. Překl. a úpr. Václav Renč. Praha: Dilia, 1965.
Förster, Josef. 2022. Translation despite stereotypes. On the first poetic translation of Seneca's tragedies into German. Wiener Studien. Zeitschrift für Klassische Philologie, Patristik und lateinische Tradition 135 (2022): 225-253.
Hanuš, Jan. 1965. Antické zpěvy, op. 65. Cyklus mužských sborů na básně Václava Renče ze Sofoklovy Antigony [Ancient Chants. Cycle of Male Choirs Based on Poems by Václav Renč from Sophocles' Antigone]. Praha: Státní hudební nakladatelství, 1965.
Holzknecht, Václav. 1976. Iša Krejčí. Praha: Panton, 1976.
Hořínek, Zdeněk. 1999. Jindřich Černý. In Pavel Janoušek (ed.). Slovník české literatury od roku 1945 [Dictionary of Post-1945 Czech Literature], díl 1. Praha: Brána, ÚČL AV ČR, Euromedia Group, Knižní klub, 1999: 108.
Hošek, Radislav. 1995. Život a dílo Ferdinanda Stiebitze [Life and Work of Ferdinand Stiebitz]. Listy filologické 118 (1995): 1-2: 129-140.
Inscenace antického dramatu v českých zemích [Staging of Greek and Roman Drama on Czech Scenes]. 2023. Databáze Olympos, Kabinet pro klasická studia Filosofického ústavu AV ČR, v. v. i., 2023. [citováno dne 1.8.2023]. Dostupné online na <a href=http://dramata.olympos.cz/ target=_blank>http://dramata.olympos.cz/.</a>
Jacková, Magdaléna. 2016. Nejmírnější Pallas. Hry určené gramatikálním třídám jezuitských gymnázií [The Most Tender Pallas. Plays Intended for Grammer Classes of Jesuit Colleges]. Praha: Academia, 2016.
Jangl, Karel. 1967. Tvorba nevzniká až na papíře: Rozhovor s básníkem, dramatikem a překladatelem Václavem Renčem [A Work of Art Does Not Only Emerge on Paper: Interview with Poet, Playwright and Translator Václav Renč]. Lidová demokracie 23: 215 (6. 8. 1967): 5.
JTV. 1947. Mír v zrcadle švandy [Peace in the Mirror of Laughter]. Práce 3: 138 (14. 6. 1947): 4.
KM. Jan Hanuš. 1990. Praha: Hudební informační středisko ČHF, 1990.
Konůpek, Jiří. 1965. Včerejšek a dnešek našeho překladu [Yesterday and Today of Czech Translation]. Knižní kultura 2 (1965): 2: 83-84.
Konůpek, Jiří. 2015. Studie a stati o francouzské literatuře [Studies and Articles on French Literature]. Praha: Pulchra, 2015.
Kotačková, Kateřina. 2006. Václav Renč, life, translations of Shakespeare and the translatological heritage of Otokar Fischer. Bakalářská diplomová práce. Brno: Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, 2006.
Kratochvíl, Antonín. 1990. Via Dolorosa Zdeňka Rotrekla, Václava Renče, Josefa Palivce [Via Dolorosa of Zdeněk Rotrekl, Václav Renč, and Josef Palivec]. Brno: Petrov, 1990.
Krá1, Jaroslav. 1965. Nejtragičtější básník. Na okraj inscenace Euripidovy Médei ve Státním divadle v Ostravě [The Most Tragic Poet. In the Margin of Production of Euripides' Medea at the State Theatre in Ostrava]. Divadlo 16 (1965): 5: 55-62.
Kroča, David. 2019. Česká problémová dramatika šedesátých let 20. století [Czech Problem Drama of the 1960s]. Brno: Masarykova univerzita, 2019.
Kubelka, V. [Václav]. 1927. Římské realie a literatura [Roman Life and Literature]. Prostějov: vlastním nákladem, 1927.
Kudlová, Klára. 2013. 'Blankvers je pro mne dejchání'. Tušivá rozpomnění Václava Renče ['Blank Verse is Like Breathing for Me'. The Shadowy Recollections of Václav Renč]. Svět literatury 23 (2013): 48: 115-126.
Lessing, Gotthold Ephraim. 1980. Láokoón [Laocoon]. Překl. Alena Šimečková. In Gotthold Ephraim Lessing. Hamburská dramaturgie. Láokoón. Stati [Hamburg Dramaturgy. Laocoon. Studies]. Praha: Odeon, 1980; 279-386.
Ludvíkovský, Jaroslav. 1969. Překladatelský odkaz Ferdinanda Stiebitze [Translation Legacy of Ferdinand Stiebitz]. In Sborník prací Filosofické fakulty Brněnské university, E 14. Brno: 1969, 19-32.
Med, Jaroslav. 2000. Václav Renč. In Jiří Opelík (ed.). Lexikon české literatury [Lexicon of Czech Literature] 3/II. Praha: Academia, 2000: 1232-1234.
Miller, Frank Justus. 1927. Introduction. In Seneca's Tragedies in Two Volumes. I. With an English Translation by Frank Justus Miller. London, New York: William Heinemann, G. P. Putnam's Sons, 1927: vii-xii.
Mikulová, Iva. 2017. Divadelní režisér Karel Novák (1916-1968) [Stage Director Karel Novák (1916-1968)]. Brno: Masarykova univerzita, 2017.
Neradová, Květoslava. 1994. Doslov [Afterword]. In Václav Renč. Podoben větru. Výbor z básnického díla [Similar to the Wind. Selected Poems]. Praha: Zvon, 1994: 131-136.
Novák, Otakar. 1969. Za Jiřím Konůpkem [Obituary of Jiří Konůpek]. In XI. ročenka Kruhu moderních filologů při Československé akademii věd za rok 1967 a 1968 [Yearbook XI of Modern Philologists Association at the Czechoslovak Academy of Sciences for the Years 1967 and 1968]. Praha: Kruh moderních filologů při Československé akademii věd, 1969: 3-5.
Novák, Jaroslav a Luisa Nováková. 2000. Komentář, ediční poznámka a vysvětlivky [Commentary, Editorial and Explanatory Notes]. In Václav Renč. S anděly si nelze připíjet. Vybrané spisy Václava Renče [One Cannot Have a Drink with the Angels. Selected Works of Václav Renč], sv. 2. Svitavy a Řím: Trinitas a Křesťanská akademie, 2000: 616-637.
Nováková, Julie. 1953. Devět kapitol o tak zvaném stříbrném věku římské slovesnosti [Nine Chapters on the So Called Silver Age of Roman Literature]. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1953.
Online archiv Národního divadla [Online National Theatre Archives]. 2020. Národní divadlo Praha, 2020. [citováno dne 1.8.2023]. Dostupné online na <a href=http://archiv.narodni-divadlo.cz/ target=_blank>http://archiv.narodni-divadlo.cz/.</a>
Orbis. 1966. Léto 1966 [ediční plán nakladatelství Orbis] [Summer 1966. Editorial plan of Orbis publishing house]. Praha: Orbis, 1966.
Ovidius, Publius Naso. 1958. Proměny [Metamorphoses]. Překl. Ferdinand Stiebitz. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1958.
Pásek, Milan. 1963. Antigona ve dvou podobách [Antigone in Two Appearences]. In Antigona [program k inscenaci] [Antigone. Programme notes]. Hradec Králové, 1963. Nestránkováno.
Pelán, Jiří. 2015. Hrobaříkům české romanistiky navzdory: Úvodem ke studiím a statím Jiřího Konůpka [Despite the Gravediggers of Czech Romance Studies: Introduction to Studies and Articles of Jiří Konůpek]. In Jiří Konůpek. Studie a stati o francouzské literatuře [Studies and Articles on French Literature]. Praha: Pulchra, 2015: 7-37.
[Pilka, Josef]. 1978. Antické motivy v české hudbě [Ancient Motifs in Czech Music]. In Ladislav Varcl (ed.). Antika a česká kultura [Classical Antiquity and Czech Culture]. Praha: Academia, 1978: 445-452.
Poláčková, Eliška. 2016. Stereotypy v českých překladech her Tita Maccia Plauta [Stereotypes in the Czech Translations of Plautus' Plays]. In Jakub Čechvala a Eliška Poláčková (eds.). Ve stínu hellénského slunce. Obrazy antiky v moderní české kultuře [In the Shade of the Hellenic Sun. Images of the Classical Antiquity in Modern Czech Culture]. Praha: Filosofický ústav, 2016: 243-315.
Popelková, Eva. 2019. Les tragédies de Sénèque et leur réception dans le théâtre jésuite scolaire de la province tchèque aux XVIIe et XVIIIe siècles (1623-1773). Disertační práce. Praha: Filozofická fakulta UK, 2019.
Putna, Martin C. 2010. Česká katolická literatura v kontextech 1918-1945 [Czech Catholic Literature in Contexts 1918-1945]. Praha: Torst, 2010.
Remshardt, Ralf. 2016. Seneca Our Contemporary: The Modern Theatrical Reception of Senecan Tragedy. In Eric Dodson-Robinson (ed.). Brill's Companion to the Reception of Senecan Tragedy: Scholarly, Theatrical and Literary Receptions. Leiden - Boston, 2016: 282-302.
Renč, Václav. 1963. K překladu Antigony [On the Translation of Antigone]. In Antigona [program k inscenaci] [Antigone. Programme notes]. Hradec Králové, 1963. Nestránkováno.
Renč, Václav. 2024. Závěrečná poznámka [Concluding Note]. In: Theatralia Supplementum 27 (2024): 1: 89-91.
Rieger, Dr. Frant. Lad. [František Ladislav]. 1870. Slovník naučný [Encyclopaedia]. Díl osmý S - Szyttler. Praha: I. L. Kober, 1870.
Rotrekl, Zdeněk. 2005. Skrytá tvář české literatury nejenom krásné [The Hidden Face of Czech Literature]. In Zdeněk Rotrekl. Skryté tváře [Hidden Faces]. Brno: Atlantis, 2005: 11-209.
Seneca, [Lucius Annaeus]. 1929. Seneca's Tragedies in Two Volumes. II. With an English Translation by Frank Justus Miller. London, New York: William Heinemann, G. P. Putnam's Sons, 1929.
Seneca, [Lucius Annaeus]. 1977. … aneb Faidra [program k inscenaci] [… or Phaedra. Programme notes]. Praha, 1977. Nestránkováno.
Seneca, [Lucius Annaeus]. 2017. Tragédie I. Thyestes; Oidipus; Octavia [Tragedies I. Thyestes; Oedipus; Octavia]. Překl. Eva Stehlíková a Daniela Čadková. Brno: Větrné mlýny, 2017.
Seneca, [Lucius Annaeus]. 2018. Tragédie II. Faidra; Šílený Herkules; Foiničanky aneb Thebais [Tragedies II. Phaedra; Mad Hercules; Phoenician Women]. Překl. Eva Stehlíková a Daniela Čadková. Brno: Větrné mlýny, 2018.
Seneca, [Lucius Annaeus]. 2024. Agamemnon. Překl. Václav Renč. Theatralia Supplementum 27 (2024): 1: 49-88.
Skřejpek, Michal. 2010. Vladimír Šrámek a jeho Ilias [Vladimír Šrámek and His Iliad]. In Homér. Ilias [Iliad]. Překl. Vladimír Šrámek. Praha: Academia, 2010: 5-21.
Skřejpek, Michal. 2023. E-mailová korespondence s autorkou [email correspondence with the author] (31.3.2023).
Slaney, Helen. 2015. Schlegel, Shelley and the "Death" of Seneca. In George W. M. Harrison (ed.). Brill's Companion to Roman Tragedy. Leiden - Boston: Brill, 2015: 311-329.
Stehlíková, Eva. 1978. Zdena Hadrbolcová - Seneca - a ti druzí … aneb Faidra [Zdena Hadrbolcová, Seneca and the Others … or Phaedra]. Dialog 2 (1978): 4: 16.
Stehlíková, Eva. 1994. Ferdinand Stiebitz - překladatel antického divadla [Ferdinand Stiebitz as a Translator of Ancient Drama]. Divadelní revue 5 (1994): 4: 53-60.
Stehlíková, Eva. 2005. Divadlo za časů Nerona a Seneky [Theatre in the Days of Nero and Seneca]. Praha: Divadelní ústav, 2005.
Stehlíková, Eva. 2012. Co je nám po Hekubě [What's Hecuba to Us]. Praha: Brkola, 2012.
Stiebitz, Ferd. [Ferdinand]. 1938. Stručné dějiny římské literatury pro střední školy [Short History of Roman Literature for High Schools]. Praha: Jednota českých filologů, 1938.
Stříbrný, Zdeněk. 2010. Tušivá rozpomnění. Jezerní básníci [Shadowy Recollections. The Lake Poets]. Překl. Václav Renč. K vydání připravil Zdeněk Beran. Praha: Jitro, 2010.
Schwarz, Josef. 2015. Úvod [Introduction]. In Jiří Konůpek. Studie a stati o francouzské literatuře [Studies and Articles on French Literature]. Praha: Pulchra, 2015: 397-403.
Šámal, Petr. 2015. 1949-1989. V zájmu pracujícího lidu. Literární cenzura v době centrálního plánování a paralelních oběhů [1949-1989. In the Interest of the Working People. Literary Censorship under Central Planning and Parallel Circulation]. In Michael Wögerbauer et al. V obecném zájmu. Cenzura a sociální regulace literatury v moderní české kultuře 1749-2014 [In the Public Interest. Censorship and Social Regulation of Literature in the Modern Czech Culture 1749-2014]. Svazek II./1938-2014. Praha: Academia a Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i., 2015: 1097-1223.
Šubrt, Jiří. 2005. Římská literatura [Roman Literature]. Praha: OIKOYMENH, 2005.
Šuran, Gabriel. 1908. Přehled dějin literatury římské: se zvláštním zřetelem k žákům středních škol [Overview of History of Roman Literature with Special References to High School Students]. Praha: J. Otto, 1908.
Trávníček, Mojmír. 1995. Dílo a odkaz Václava Renče [Work and Legacy od Václav Renč]. In Chtěl jsem ti vyprávět růži (památce Václava Renče) [I Wanted to Tell You a Rose (To the Memory of Václav Renč)]. Zlín a Fryšták: Okresní knihovna ve Zlíně a Městská knihovna ve Fryštáku, 1995: 11-19.
Tronskij, I. M. [Iosif Moisejevič]. 1956. Dějiny antické literatury II. Římská literatura [History of Ancient Literature II. Roman Literature]. Překl. Věra Novotná s odbornou pomocí F. [Františka] Novotného. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1956.
Valenta, Jiří. 1963. Škola vlády - zkouška svědomí [School of the Government - A Test of Conscience]. Pochodeň (24. 2. 1963): 48: 4.
Vergilius, [Publius Maro]. 1941. Aenéis [Aeneid]. Překl. Otmar Vaňorný. Praha: Jan Laichter, 1941.
Vergilius, Publius Maro. 1970. Aeneis [Aeneid]. Překl. Otmar Vaňorný. Praha: Svoboda, 1970.
Virtuální studovna [Virtual Study]. 2023a. Databáze a online služby Divadelního ústavu, katalog Knihovny Divadelního ústavu [Database and On-line Services of the Theatre Institute, Library Catalog]. Institut umění - Divadelní ústav, 2023. [citováno dne 1.8.2023]. Dostupné online na <a href=https://vis.idu.cz/Libros.aspx target=_blank>https://vis.idu.cz/Libros.aspx.</a>
Virtuální studovna [Virtual Study]. 2023b. Databáze a online služby Divadelního ústavu, Inscenace [Database and On-line Services of the Theatre Institute, Productions]. Institut umění - Divadelní ústav, 2023. [citováno dne 19.10.2023]. Dostupné online na <a href=https://vis.idu.cz/Productions.aspx target=_blank>https://vis.idu.cz/Productions.aspx.</a>
Wiendl, Jan. 2019. Psát okem na zeď cely… Črta k vězeňské lyrice Václava Renče [Writing with an Eye on the Cell Wall… An Essay on the Prison Poems of Václav Renč]. Slovo a smysl 16 (2019): 31: 132-146.
Winckelmann, Johann Joachim. 1986. Dějiny umění starověku: Stati [History of the Art of Antiquity. Studies]. Překl. Jiří Stromšík. Praha: Odeon, 1986.
Winston, Jessica. 2016. Early 'English Seneca': From 'Coterie' Translation to the Popular Stage. In Eric Dodson-Robinson (ed.). Brill's Companion to the Reception of Senecan Tragedy: Scholarly, Theatrical and Literary Receptions. Leiden - Boston, 2016: 174-202.
Zach, Aleš. 2008. Nakladatelství [Publishing Houses]. In Pavel Janoušek (ed.). Dějiny české literatury 1945-1989 [History of Czech Literature 1945-1989]. Sv. III. 1958-1969. Praha: Academia, 2008: 54-63.
Institut umění - Divadelní ústav (IDU), Knihovna Divadelního ústavu. Seneca, [Lucius Annaeus]. Agamemnon. Překl. Václav Renč. B. r. [1965]. Strojopis v Knihovně Divadelního ústavu, sign. P 14161.
Institut umění - Divadelní ústav (IDU), Oddělení sbírek a archivu, fond Jindřich Černý, kart. 18, sign. O 859 007/2022, dopisy Václava Renče Jindřichu Černému z let 1965, 1966 a 1969.
Rodinný archiv Václava Renče (RAVR). Seneca, [Lucius Annaeus]. Agamemnon. 1965. Překl. Václav Renč. Strojopis v rodinné pozůstalosti Václava Renče.
Státní oblastní archiv v Praze (SOAvP), fond nakladatelství Odeon, kart. 501, č. 1243, Lektorské průvodky k jednotlivým dílům (charakteristika, lektorský posudek, vyjádření k rukopisu, průvodka do sazby, tiráž), písmeno "A".
Zdeněk Sklenář Foundation Praha (ZSF), archiv děl Zdeňka Sklenáře, kart. 41, Řecká dramata, č. 1321-1338.
Tato práce je licencována pod Mezinárodní licencí Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0.