The late 18th-century Czech translation of Macbeth by H. Kukla
Vol.13,No.2(2010)
94–106
DRÁBEK, Pavel. 2010. České pokusy o Shakespeara. Brno: Větrné mlýny, 2010.
ESCHENBURG, Johann Joachim. 1778–1780. Willhelm Shakespears Schauspiele. Strassburg: bey Franz Levrault, 1778–1780.
FENCL, Antonín. 1938. První české překlady ze Shakespeara. Časopis pro moderní filologii, č. 24, s. 161–168.
FISCHER, Otokar. 1916. Makbet v Čechách. In SHAKESPEARE, William. Makbeth. Praha: SN, 1947, s. 96–106.
FISCHER, Franz Joseph. 1777. Macbeth. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen von Shakespear. Fürs hiesige Theater adaptirt und herausgegeben von F. J. Fischer. [online] Prag, 1777. Klassik Stiftung Weimar [citováno dne 31.5. 2010]. Dostupné na webové stránce: < http://ora-web.swkk.de>.
KABELÍK, Jan. 1885. O Shakespearových dramatech v Čechách. Zora, č. 3, 1885, s. 59–89.
KUKLA, H. Makbet. Dle Šekspíra truchlohra v 5 jednáních H. Kuklou. Divadelní oddělení Národního muzea, Praha: č.2504. In DRÁBEK, Pavel. České pokusy o Shakespeara. Brno: Větrné mlýny, 2010, s. 131–165.
LISICKÝ, Alois. 1916. O prvních českých zpracováních dramat Shakespearových. Osvěta,č. 46, s. 486–494.
MÜLLER, Vladimír. 1954. K historii "Benátského kupce" a "Macbetha" v Čechách. Praha: ČDLJ, 1954.
SHAKESPEARE, William. Macbeth [on-line]. 1623 First Folio Edition. Internet Shakespeare Editions. University of Victoria, 2005 [citováno dne 31. 5. 2010]. Dostupné na webové stránce: < http://internetshakespeare.uvic.ca/Annex/Texts/Mac/F1/default/>.
THÁM, Karel Hynek. 1786. Makbet, Truchlohra v pěti jednáních, od Šakespeara. V Češtinu uvedená od Karla Hynka Tháma. Praha, 1786. In DRÁBEK, Pavel. České pokusy o Shakespeara. Brno: Větrné mlýny, 2010, s. 105–129.
VOČADLO, Otakar. 1959. Český Shakespeare. Komedie I. Praha: SNKLHU, 1959.
WIELAND, Christoph Martin. 1762–66. Das Trauerspiel, vom Macbeth. Übersetzt von Christoph Martin Wieland [online]. Projekt Gutenberg-DE [citováno dne 30. 5. 2010]. Dostupné na webové stránce: < http://gutenberg.spiegel.de>.