Deutsche Entlehnungen in der südmährischen Varietät : einige Bemerkungen zum deutsch-tschechischen Sprachkontakt
Roč.36,č.2(2022)
German-Czech language contact; variation; German; Czech; contrastive grammar; Austria
35–54
Balhar, Jan – Jančák, Pavel (1993–2005): Český jazykový atlas [Tschechischer Sprachatlas]. Band 1–5. Praha: Academia.
Bellmann, Günter (1971): Slavoteutonica. Lexikalische Untersuchungen zum slawisch-deutschen Sprachkontakt im Ostmitteldeutschen. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Bellmann, Günter (1982): Vorschläge zur Integrationstypologie auf der Grundlage des slawisch-deutschen Kontaktes. In: Ureland, P. Sture (hrsg.): Die Leistung der Strataforschung und der Kreolistik. Typologische Aspekte der Sprachkontakte. Akten des 5. Symposiums über Sprachkontakt in Europa. Tübingen: Niemeyer, S. 265–276.
Filipec, Josef et al. (2000): Slovník spisovné čestiny pro školu a veřejnost [Wörterbuch der tschechischen Schriftsprache]. Praha: Academia.
Goossens, Jan (1977): Deutsche Dialektologie. Berlin: Walter de Gruyter.
Hornung, Maria (1997): Beobachtungen zum Gebrauch des Präfixes ge- im Wienerischen. In: Eichner, Heiner [et al.]: Sprachnormung und Sprachplanung. Festschrift für Otto Back zum 70. Geburtstag. Wien: Edition Praesens, S. 59–63.
Hornung, Maria (1998, 2002): Wörterbuch der Wiener Mundart. Wien: Pädagogischer Verlag/öbv & htp.
Holub, Josef – Lyer, Stanislav (1978): Stručný etymologický slovník jazyka českého [Etymologisches Wörterbuch des Tschechischen]. Praha: SPN.
Kloferová, Stanislava (2003a): Sprachatlanten im Kontakt – Tschechisch – Deutsch. In: Eichler, Ernst (hrsg.): Selecta Bohemico-Germanica. Tschechisch-deutsche Beziehungen im Bereich der Sprache und Kultur (Erträge Böhmisch-Mährischer Forschungen). Münster: Lit Verlag, S. 39–53.
Kloferová, Stanislava (2003b): Sprachareale und ihr Charakter bei der Erforschung von Sprachkontakterscheinungen: Anhand des Tschechischen Sprachatlasses. In: Greule, Albrecht – Nekula, Marek (hrsg.): Deutsche und tschechische Dialekte im Kontakt. Wien: Praesens, S. 21–36.
Kluge, Friedrich (2002): Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchges. und erw. Aufl., bearbeitet von Elmar Seebold. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Machek, Václav (1997, 2010): Etymologický slovník jazyka českého [Etymologisches Wörterbuch der tschechischen Sprache]. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
Newerkla, Stefan Michael (2011): Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. 2. Aufl. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Patocka, Franz (2003): Dialekte und Dialektologie des Deutschen. Wien: Institut für Germanistik der Universität Wien.
Plicka, Karel et al. (1979): Český rok – Léto [Das tschechische Jahr – Sommer]. Praha: Odeon.
Pohl, Heinz-Dieter (2009): Sprachkontakt und österreichisches Deutsch. In: tribüne – Zeitschrift für Sprache und Schreibung 3/2009. Wien: Verlag Infothek, S. 4–7.
Reiffenstein, Ingo – Wiesinger, Peter (1998): Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich. Hrsg. v. der Kommission für Mundartkunde und Namenforschung – Österreichische Akademie der Wissenschaften. Vierter Band. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Schmidt, Jürgen Erich – Herrgen Joachim (2011): Sprachdynamik. Eine Einführung in die moderne Regionalsprachenforschung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Schwarz, Ernst (1954–1958): Sudetendeutscher Wortatlas. Bd. 1–3. München: Robert Lerche.
Skála, Emil (1968a): Die Entwicklung der Sprachgrenze in Böhmen von 1300 bis etwa 1650. In: Germanistica Pragensia V. (Acta Universitatis Carolinae, Philologica 5). Praha: Univerzita Karlova, S. 7–15.
Skála, Emil (1968b): Deutsche Lehnwörter in der heutigen tschechischen Umgangssprache. In: Havránek, B. − Fischer, R. (hrsg.): Deutsch-tschechische Beziehungen im Bereich der Sprache und Kultur. Berlin: Akademie Verlag , S. 127–141.
Steinhauser, Walter (1978): Slawisches im Wienerischen. 2. vermehrte und verbesserte Aufl. Wien: Verband der wissenschaftlichen Gesellschaften Österreichs.
Sušil, František (1941): Moravské národní písně [Mährische Volkslieder]. Praha: Nakladatelské družstvo Čin.
Úlehla, Vladimír (1949): Živá píseň [Lebendiges Lied. Eine Volksliedersammlung]. Praha: Nakladatelství Fr. Borový.
Utěšený, Slavomír (1968): Zum sprachgeographischen Studium der deutschen Lehnwörter in tschechischen Dialekten. In: Havránek, B. − Fischer, R. (hrsg.): Deutsch-tschechische Beziehungen im Bereich der Sprache und Kultur. Berlin: Akademie Verlag, S. 109–125.
Vachek, Josef (1968): Dynamika fonologického systému současné spisovné češtiny [Dynamik des phonologischen Systems der tschechischen Schriftsprache der Gegenwart]. Praha: Academia.
Vintr, Josef (2001, 2005): Das Tschechische. Hauptzüge seiner Sprachstruktur in Gegenwart und Geschichte. 1. und 2. Aufl. München: Sagner.
Wiesinger, Peter (1986): Bairisch-österreichisch Maut. Eine vergleichende Wortstudie zum Germanischen, Romanischen und Slawischen. In: Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache 6 (1986), S. 108–124.
Wiesinger, Peter (2006): Das österreichische Deutsch in Gegenwart und Geschichte. (Forschung und Wissenschaft – Literatur, Bd. 2). Wien: Lit Verlag.
Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) (1963ff.). Bearb. von Viktor Dollmayr, Eberhard Kranzmayer et al. Bd. 1ff. Wien: Böhlau.
Zeman, Dalibor (2008): Deutsch-tschechische Sprachkontakterscheinungen. Der historische Hintergrund und der mundartliche Charakter der deutschen Lehnwörter im Wortschatz Südmährens (Prof. PhDr. Zdeněk Masařík, DrSc. zum 80. Geburtstag). In: GERMANOSLAVICA – Zeitschrift für germano-slawische Studien 18/1, Praha: Slovanský ústav Akademie věd ČR, S. 59–77.
Zeman, Dalibor (2009a): Zur semantischen Adaptation der deutschen Lehnwörter im Wortschatz der mährischen Slowakei: Bedeutungsähnlichkeit, Bedeutungserweiterung und Bedeutungsverengung sowie inhärente Expressivität. In: Germanistisches Jahrbuch Brücken. Tschechische Republik – Slowakei. Weimar, Regensburg, Praha: DAAD & Lidové noviny, S. 263–305.
Zeman, Dalibor (2009b): Überlegungen zum mitteleuropäischen Sprachbund: zum Begriff des Sprachbundes und den linguistischen Aspekten des tschechisch-deutschen Sprachkontaktes. GERMANOSLAVICA – Zeitschrift für germano-slawische Studien 20/2, Praha: Slovanský ústav Akademie věd ČR, S. 35–50.
Zeman, Dalibor (2021): Dynamika lexika cizího původu v současné češtině. Sémantická adaptace lexikálních výpůjček německé provenience [Sprachdynamik im Bereich der Lexik fremder Herkunft in der tschechischen Sprache der Gegenwart. Semantische Adaptation der lexikalischen Entlehnungen deutschen Provenienz]. In: Cizí jazyky 5. Prag: Karlsuniversität, S. 17–31.
Tato práce je licencována pod Mezinárodní licencí Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.