El tratamiento del léxico especializado en los diccionarios generales bilingües inglés/español: las siglas y otras categorías de acortamientos
Roč.34,č.2(2013)
abbreviations; acronyms; general bilingual dictionaries; specialized vocabulary; computing vocabulary in English and Spanish
91–107
AGUADO, Guadalupe. De bits a bugs y de blogs a webs: aspectos interdisciplinares, socioculturales y lingüísticos de la terminología informática. In CORCILLVM: Estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra. Ed. R. Consuelo GONZALO GARCÍA; Pollux HERNÚÑEZ. Madrid: Arco/Libros, 2006, pp. 693–720.
ATKINS, B. T. Sue; VARANTOLA, Krista. Language Learners Using Dictionaries: The Final Report on the EURALEX/AILA Research Project on Dictionary Use. In Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Traslators. Ed. B. T. Sue ATKINS. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1998a, pp. 21–81.
ATKINS, B. T. Sue; VARANTOLA, Krista. Monitoring Dictionary Use. In Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Traslators. Ed. B. T. Sue ATKINS. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1998b, pp. 83–122.
BOULANGER, Jean-Claude. L'aménagement des marques d'usage technolectales dans les dictionnaires généraux bilingues. In Les dictionnaires de la langue française. Ed. Jean PRUVOST. Paris: Honoré Champion, 2001, pp. 247–271.
CORPAS PASTOR, Gloria; LEIVA ROJO, Jorge; VARELA SALINAS, María-José. El papel del diccionario en la formación de traductores e intérpretes: análisis de necesidades y encuestas de uso. In Diccionarios y enseñanza. Ed. Marta Concepción ALAYA CASTRO. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 2001, pp. 239–73.
FERNÁNDEZ QUESADA, Nuria. El diccionario bilingüe y los errores de traducción en los estudiantes de inglés como lengua "c". In Investigación lexicográfica para la enseñanza de lenguas. Ed. Juan Manuel GARCÍA PLATERO; María Auxiliadora CASTILLO CARBALLO. Málaga: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga, 2009, pp. 149–163.
FUENTES MORÁN, María Teresa; GARCÍA PALACIOS, Joaquín. Los ejemplos en el diccionario de especialidad. In Texto, terminología y traducción. Ed. María Teresa FUENTES MORÁN; Joaquín GARCÍA PALACIOS. Salamanca: Almar, 2002, pp. 75–98.
FUERTES OLIVERA, Pedro Antonio; VELASCO, María-Soledad. A Critical Comparison of the Macrostructure and Microstructure of two Bilingual English-Spanish Dictionaries of Economics. International Journal of Lexicography 2001, 14, 1, pp. 31–55.
GALLIMBERTI, Beatriz; RUSSELL, Roy. Gran Diccionario Oxford: Español-Inglés, Inglés-Español. 4ᵃ ed. Oxford: Oxford University Press, 2008.
GARCÍA PALACIOS, Joaquín. El artículo lexicográfico en el diccionario de especialidad. In Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21–23 de noviembre de 2001. Ed. Ignacio AHUMADA. Jaén: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Jaén, 2002, pp. 21–47.
HASTINGS, Andrew. El diccionario inglés-español, español-inglés como herramienta para el traductor. In Documentación, terminología y traducción. Ed. R. Consuelo GONZALO GARCÍA; Valentín GARCÍA YEBRA. Madrid: Síntesis, 2000, pp. 109–122.
JESSEN, Anette. The Presence and Treatment of Terms in General Dictionaries. M.A. Thesis. Ottawa: University of Ottawa, 1996. In: http://www.ruor.uottawa.ca/en/handle/10393/4427.
JOSSELIN, Amélie. Place et rôle des terminologies dans les dictionnaires généraux unilingues et bilingues. Étude d'un domaine de spécialité: Volcanologie. Tesis doctoral inédita. Lyon: Université Lumière Lyon II, Centre de Recherche en Terminologie et Traduction, 2005. In: http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/josselin_a#p=0&a=top.
MEYER, Ingrid. The General Bilingual Dictionary as a Working Tool in "Thème". Meta, 1988, 33, 3, pp. 368–376. | DOI 10.7202/003645ar
MACKINTOSH, Kristen. An Empirical Study of Dictionary Use in L2–L1 Translation. In Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators. Ed. B. T. Sue ATKINS. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1998, pp. 123–149.
ORTEGO ANTÓN, María Teresa. Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en los diccionarios generales bilingües: Collins Universal y Gran Diccionario Oxford, Tesis doctoral inédita. Soria: Universidad de Valladolid, 2012. In: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2022.
ROBERTS, Roda P. Terms in General Dictionaries. In A New Spectrum of Translation Studies. Ed. José-María BRAVO GOZALO. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2004, pp. 121–140.
ROBERTS, Roda P.; JOSSELIN, Amélie. Le traitement des termes dans les dictionnaires généraux. In De la mesure dans les termes. Hommage à Philippe Thoiron. Ed. Henri BEJOINT; François MANIEZ. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 2005, pp. 324–348.
RODRÍGUEZ REINA, María Pilar. Las marcas de especialidad: Una cuenta pendiente de difícil solución. In Panorama actual de la terminología. Ed. Gloria GUERRERO RAMOS; Manuel Fernando PÉREZ LAGOS. Granada: Comares, 2002, pp. 327–357.
SCHRIVEN, Rob; LOVE, Catherine; AMIOT-CADLEY, Gaëlle. Collins Universal Español-Inglés, English-Spanish. 9ᵃ ed. Barcelona: Random House Mondadori/Glasgow: Harper Collins Publishers, 2009.
SIERRA SORIANO, Ascensión. El diccionario bilingüe. Estructura y nomenclatura, Alicante: Editorial Club Universitario, 2001.
SILVA ROJAS, Terencia I.; FIGUEROA REVILLA, Beatriz. El ejemplo en los diccionarios bilingües de especialidad. In Lengua y sociedad: Lingüística aplicada en la era global y multicultural. Ed. Jesús VARELA ZAPATA; José M. ORO; JoDee ANDERSON. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2005, pp. 273–286.
THOIRON, Philippe. Place et rôle de la terminologie dans les dictionnaires bilingues non spécialisés. Le cas de la terminologie médicale dans le Dictionnaire Hachette-Oxford (français-anglais). In Mots chiffrés et déchiffrés. Ed. Sylvie MELLET; Marcel VUILLAUME. Paris: Honoré Champion, 1998, pp. 621–650.