Dobrovsky's and Lomonosov's influence on the different language stratification of contemporary Czech and Russian
Vol.15,No.2(2012)
common Czech; spoken Russian; colloquialism (prostorechie); interslang; translation of non-standard elements; historical development of Russian; historical development of Czech; duality of translation
73–80
Dobrovský, J., Dějiny české řeči a literatury (přeložil, k vydání připravil a úvodní studii napsal B. Jedlička, Praha 1951
Mathesius, V., Problémy české kultury jazykové, in: Čeština a obecný jazykozpyt, Praha 1947
Stěpanova, L., Rajnochová, N., Субстандартные элементы в современном русском языка и проблемы их перевода на чешский язык, Frazeologické štúdie V, Ružomberok 2007
Мokиенko, В. М., К читателю, in: Химик В. В., Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи, Санкт-Петербург 2004
Рoзинa, М. И. – Ермаков, О. П. – Земская, Е. А., Слова, с которыми мы встречались: Словарь общего жаргона, Москва 1999
Сичкарева, О. С., Obecná čeština, Санкт-Петербург 2004
Химик В. В., Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи, Санкт-Петербург 2009
Хорошева, Н. В., Русский общий жаргон: к определению понятия, Bestreferat.ru [online]. 34.3.2007, [cit. 2011–10–13]. Dostupný z WWW: < http://www.bestreferat.ru/referat–88837.html>
Акунин, Б., Сказки для идиотов, Б. Акунин. Библиотека [online]. 2000, [cit. 2011–10–13]. Dostupný z WWW: < http://www.akunin.ru/knigi/prochee/skazki/4/>
Ключарева, Н., Россия – общий вагон, Журналный зал – новый мир [online]. 2007, [cit. 2011–10–13]. Dostupný z WWW: < http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/1/kl2.html>
Ключарева, Н., Rossija – Obščij vagon, Šimová, K. (překl.). ILiteratura [online]. 14. 9. 2011, [cit. 2011–10–13]. Dostupný z WWW: < http://www.iliteratura.cz/Clanek/28759/kljucarjeva-natalja-rossija-obscij-vagon>