The Norwegian particles jo and nok in second language writing : a qualitative study of three learner groups from the ASK-corpus
Vol.34,No.1(2020)
modal particles; lexical modality; Norwegian as a second language; corpus studies; transfer
73–92
Adolphs, Svenja (2007): Definitely maybe: Modality clusters and politeness in spoken discourse. In: Paul Skandera (ed.): Phraseology and culture in English. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 257–72.
Aijmer, Karin (1996): Swedish modal particles in a contrastive perspective. In: Language Sciences 18, 393–427.
Aijmer, Karin (1999): Epistemic possibility in an English-Swedish contrastive perspective. In: Hilde Hasselgård – Signe Oksefjell (eds.): Out of corpora. Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 301–23.
Aijmer, Karin (2002): Modality in advanced Swedish learners' written interlanguage. In: Sylviane Granger – Joseph Hung – Stephanie Petch-Tyson (eds.): Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 55–76.
Andvik, Erik (1992): A pragmatic analysis of Norwegian modal particles. Arlington: The Summer Institute of Linguistics, University of Texas.
Ayoun, Dalila (2013): The second language acquisition of French tense, aspect, mood and modality. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Berthelin, Signe Rix – Borthen, Kaja (2019): The semantics and pragmatics of Norwegian sentence - internal jo. In: Nordic Journal of Linguistics 42, 3–30.
Bogusławski, Andrzej (2003): 'Może’ i 'być może’. In: Jadwiga Linde-Usiekniewicz – Romuald Huszcza (eds.): Prace językoznawcze dedykowane Profesor Jadwidze Sambor. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 11–43.
Borthen, Kaja, Ree, Nils Arne – Robbins, Sissel (2016): Pragmatiske partikler i norsk som andrespråk: Hvordan undervise om etterstilt 'da’? In 7th national conference on Norwegian as a second language. Trondheim.
Boye, Kasper (2013): Modality. In: Carol Chapelle (ed.): Encyclopedia of Applied Linguistics. John Wiley and Sons, 4060–64.
Bross, Fabian (2012): German modal particles and the common ground. In: Helikon. A Multidisciplinary Online Journal 2, 182–209.
Cieślawska, Anna. (2016). Ja så var det vel det da! Norske modalpartikler i dialoger i Folk og røvere i Kardemomme by og dens polske oversettelse, bachelor's thesis, Adam Mickiewicz University in Poznań.
Degand, Liesbeth, Cornillie, Bert – Pietrandrea, Paola (2013): Discourse markers and modal particles: categorization and description. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Diewald, Gabriele (2007): Abtönungspartikel. In: Hoffmann Ludger (ed.): Handbuch der deutschen Wortarten. Berlin&New York: de Gruyter, 117–42.
Ellis, Nick C. (2012): Formulaic language and second language acquisition: Zipf and the phrasal teddy bear. In: Annual review of applied linguistics 32, 17–44.
Fischer, Kerstin (2007): Grounding and common ground: modal particles and their translation equivalents. In: Anita; Fischer Fetzer, Kerstin (ed.): Lexical markers of common grounds. Amsterdam: Elsevier, 47–66.
Foolen, Ad (1996): Pragmatic particles. In: Jef Verschueren – Jan-Ola Östman – Jan Blommaert – Chris Bulcaen (eds.): Handbook of Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1–24.
Fretheim, Thorstein (2014): Et relevansteoretisk blikk på likheter og forskjeller mellom partiklene da og altså. In: Norsk Lingvistisk Tidsskrift 32, 197–256.
Friberg, Jonas Horgen – Golden, Anne (2014): Norges største innvandrergruppe: Historien om migrasjon fra Polen til Norge og om andrespråkskorpuset ASK. In: NOA-Norsk som andrespråk 30, 11–23.
Golden, Anne – Kulbrandstad, Lars Anders (2013): Peilinger i pronomen. In: Monica Axelsson – Marie Carlson – Qarin Franker – Karin Sandwall (eds.): Profession, politik, passion: Inger Lindberg som andraspråksforskare: En vänbok. Gothenburg: University of Gothenburg Press, 153–76.
Golden, Anne, Kulbrandstad, Lars Anders – Tenfjord, Kari (2017): Evaluation of texts in tests, or: where is the dog buried? In: Anne Golden – Scott Jarvis – Kari Tenfjord (eds.): Crosslinguistic influence and distinctive patterns of language learning. Findings and insights from a learner corpus. Bristol: Multilingual Matters, 231–71.
Harbert, Wayne (2007): The Germanic languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Horbowicz, Paulina (2017): Adverbial Markers of Modality in Norwegian L1 and L2 Conversations. In: Folia Scandinavica Posnaniensia 23, 4–24.
Horbowicz, Paulina – Janik, Marta Olga (2018): Norske pragmatiske partikler i andrespråksbruk. En studie på ASK-korpuset. In: Norsk Lingvistisk Tidsskrift 36, 451–73.
Hoye, Leo (1997): Adverbs and modality in English. London: Longman.
Hunston, Susan (2002): Pattern grammar, language teaching, and linguistic variation. In: Randi Reppen (ed.): Using corpora to explore linguistic variation. Amsterdam: John Benjamins, 167–83.
Hyland, Ken – Milton, John (1997): Qualification and certainty in L1 and L2 students' writing. In: Journal of second language writing 6, 183–205.
Jarvis, Scott (2000): Methodological Rigor in the Study of Transfer: Identifying L1 Influence in the Interlanguage Lexicon. In: Language Learning 50, 245–309.
Jarvis, Scott (2010): Comparison-based and detection-based approaches to transfer research. In: Leah Roberts – Martin Howard – Muiris Ó Laoire – David Singleton (eds.): EUROSLA Yearbook 10. Amsterdam: John Benjamins, 169–92.
Jarvis, Scott – Pavlenko, Aneta (2008): Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge.
Johansson, Stig – Løken, Berit (1997): Some Norwegian discourse particles and their English correspondences. In: Carl Bache – Alex Klinge (eds.): Sounds, structures and senses: essays presented to Niels Davidsen-Nielsen on the occasion of his sixtieth birthday. Odense: Odense University Press, 149–70.
Kellerman, Eric (1979): Transfer and non-transfer: where we are now. In: Studies in Second Language Acquisition 2, 37–57.
Kisiel, Anna (2008): Z metogologi badań partyku – partykuła a struktura tematyczno-rematyczna. In: Prace Filologiczne 54, 185–98.
Lind, Marianne. (1994). Pragmatiske partikler i diskursanalytisk perspektiv: jo, altså, vel, nå og da i et norsk talemålsmateriale, master’s thesis, University of Oslo.
Lind, Marianne. (1996): Pragmatiske partikler i diskursanalytisk perspektiv. Bruken av partikkelen jo i et norsk talemålsmateriale. In: Kjartan Ottoson – Ruth Fjeld – Arne Torp (eds.): The Nordic Languages and Modern Linguistics. Proceedings of The Ninth International Conference of Nordic and General Linguistics. University of Oslo, January 11–12, 1995. Oslo: Novus, 177–90.
Lorenz, Gunter (1998): Overstatement in advanced learners’ writing: Stylistic aspects of adjective intensification. In: Sylviane Granger – Geoffrey Leech (eds.): Learner English on computer. London/New York: Longman, 53–66.
Mac Donald, Kirsti (1990): Når man mangler førstehåndskjennskap – en studie i modalitet; Små ord med stor betydning. In: Anne Golden – Kirsti Mac Donald – Bjørg Michalsen – Else Ryen (eds.): Hva er vanskelig i grammatikken? Sentrale emner i norsk som andrespråk. Oslo: Universitetsforlaget, 50–72.
Möllering, Martina (2001): Teaching German modal particles: a corpus-based approach. In: Language Learning & Technology 5, 130–51.
Nuyts, Jan (2016): Analyses of modal meaning. In: Jan Nuyts – Johan van der Auwera (eds.): Oxford Handbook of Modality and Mood. Oxford: Oxford University Press.
Odlin, Terence (1989): Language transfer: cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, Frank Robert (2001): Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Petch-Tyson, Stephanie (1998): Reader/writer visibility in EFL persuasive writing. In: Sylviane Granger – Geoffrey Leech (eds.): Learner English on computer. London/New York: Longman, 107–18.
Portner, Paul (2009): Modality. Oxford University Press.
Rozumko, Agata (2013): Modal adverbs, particles and discourse markers across languages. Recent attempts at delimiting the categories in Anglophone and Polish linguistics. In: Białostockie Archiwum Językowe 13, 289–93.
Schachter, Jacquelyn (1974): An error in Error Analysis. In: Language Learning 24, 205–14.
Solberg, Torgerd (1990): Modalpartikler i norsk. In: Norskrift 69.
Svensson, Snorre Karkkonen (2012): Modalitet og rammeverksnivåene. In: Cecilie Carlsen (ed.): Norsk profil. Det felles europeiske rammeverket spesifisert for norsk. Et første steg. Oslo: Novus, 159–87.
Szulc-Brzozowska, Magdalena (2010): Zur semantisch-pragmatischen Erweiterung der Abtönungsfunktion bei polnischen Modalpartikeln aus kontrastiver Sicht (Deutsch-Polnisch). In: Linguistik Online 44, 19–28.
Szymańska, Oliwia. (2010). Engelske og polske ekvivalenter av norske modalpartikler jo, da, vel, nok, visst - en kontrastiv analyse, master’s thesis, Adam Mickiewicz University in Poznan. Tenfjord, Kari, Hagen, Jon Erik – Johansen, Hilde (2009): Norsk andrespråkskorpus (ASK)-design og metodiske forutsetninger. In: NOA - norsk som andrespråk 25, 52–81.
Traugott, Elizabeth Closs (2007): Discussion article: Discourse markers, modal particles, and contrastive analysis, synchronic and diachronic. In: Catalan journal of linguistics 6, 139–57.
Von Fintel, Kai (2006): Modality and language. In: Donald M Borchert (ed.): Encyclopedia of Philosophy. Detroit/New York: Macmillan Reference USA, 20–27
Wray, Alison (1999): Formulaic language in learners and native speakers. In: Language Teaching 32, 213–31.
Wray, Alison (2005): Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.