Search Query
Search
Register
Login
Čeština
CZ
About
About the journal
Editorial board
Subscription
Contact
Current issue
Archive
For authors
Peer review
Publication ethics
Announcements
About
About the journal
Editorial board
Subscription
Contact
Current issue
Archive
For authors
Peer review
Publication ethics
Announcements
 
Vol.15,
No.1
(2012)
Editorial
4–5
Renata Kamenická, Markéta Polochová, Lucie Seibertová
PDF (Czech)
Yorick
The Merchant of Venice by Antonín Fencl
6–31
Markéta Polochová
PDF (Czech)
Bohumil Štěpánek's Shakespeare
32–47
Lucie Seibertová
PDF (Czech)
And Fortune on his damned quarry smiling, shew'd like a rebells whore: Milan Lukeš's Translations of Shakespeare
48–64
Pavel Drábek
PDF (Czech)
Spectrum
Marathón (1912): a group outing organized by the Sokol movement
65–81
Tereza Frýbertová
PDF (Czech)
On the untranslability of stage language
82–101
Vladimír Justl
PDF (Czech)
Reviews
William Shakespeare. Dílo. Překlad Martin Hilský : vklady, výklady (a úklady) shakespearovského překladu
178–189
David Drozd
PDF (Czech)
William Shakespeare. Dvanáct nejlepších her. Překlad Jiří Josek : "Proto ten pokus nahlédnout za rýmy / a vyslovit bez oklik, co žije za nimi"
190–204
Markéta Polochová
PDF (Czech)
Karola Štěpánová, Štěpán Otčenášek (eds.). Patnáct let Divadla v Dlouhé : Patnáct dlouhých let
205–207
Eva Stehlíková
PDF (Czech)
Michal Pullman. Konec experimentu: přestavba a pád komunismu v Československu : inspirativní kniha o rozpadu "komunistického režimu"
208–213
Radka Kunderová
PDF (Czech)
Events
Sedm kulí v Sarajevu
169–173
Martin Macháček
PDF (Czech)
Doktorandský víkend v Brne : (pátý mezinárodní seminář doktorských studií divadelních škol, JAMU Brno, 2.–3.12.2011)
174–177
Eva Kyselová
PDF (Slovak)
Archive
Redakční poznámka
227
Markéta Polochová
PDF (Czech)
Shakespearova dramata na českém jevišti po stránce slovesné i scénické : (rozbor českých překladů) : [výběr z díla]
228–248
Antonín Fencl
PDF (Czech)
Sondy
Dialogy králíka s koněm : ke spolupráci překladatele a inscenačního týmu
102–112
Karolína Stehlíková
PDF (Czech)
Specifická forma překladu: dabing
113–126
Olga Walló
PDF (Czech)
Když herci nejsou tím, čím se zdají být : Othello v podání Bábkového divadla Žilina
127–135
Josef Dubec
PDF (Czech)
Český překlad antických her: Quo vadis?
136–150
Eliška Poláčková
PDF (Czech)
Tak pravil Jarryho Zelený pták (glosy ke třem překladům glos)
151–168
Petr Christov
PDF (Czech)
Yoriczek
Martin Crimp: dramatik překladatelem, překladatel adaptátorem
214–226
Barbora Doležalová
PDF (Czech)